Smile for the camera traducir español
131 traducción paralela
Hey, don't forget to smile for the camera, huh?
Ah, no olvide sonreír a la cámara.
Smile for the camera.
Fotos, no.
Smile for the camera.
Sonría, por favor. Sonría.
Now, you will remember to smile for the camera, won't you?
Bien. No olvidéis sonreír a la cámara, ¿ vale?
Now, smile for the camera, that's a good lad.
Sonríele a la cámara. Eres un buen muchacho.
Ooh. Come on. Smile for the camera, honey.
Vamos, sonríe para la cámara, cariño.
Smile for the camera.
Sonrían.
[Man] Okay, you smile for the camera.
Bien, sonrían para la cámara.
- Mrs. Ryan, smile for the camera.
Sra. Ryan, sonría a la cámara.
Smile for the camera.
Sonríe a la cámara.
If they come by here, y'all remember to smile for the camera.
Si vienen, sonreír a la cámara.
[Man] Big smile for the camera, please.
Una sonrisa grande para la cámara, por favor.
Smile for the camera!
¡ Sonreíd a la cámara!
Now, smile for the camera.
Ahora sonríe para la foto.
Everybody smile for the camera!
¡ Todas sonrían para la cámara!
Smile for the camera.
Sonrían para la cámara.
Guys, smile for the camera.
Chicas, una sonrisa para la camara.
- Smile for the camera, Ice Trey.
- Sonríe para la cámara, Rey Trey.
Smile for the camera!
- ¡ Sonreír para la cámara!
You don't like me because I don't smile for the camera.
Les molesta que no les sonría a las cámaras.
Smile for the camera Mr. Smith.
Sonría a la cámara señor Smith.
Smile for the camera.
Sonríe a la cámara, cariño.
I hope you smile for the camera.
Espero que le haya sonreido a la camara.
I never could get you to smile for the camera.
Nunca puedo conseguir que sonrías para la cámara.
An SS photographer took this picture of her ordering that she smile for the camera.
Un fotógrafo del SS le tomó esta fotografía ordenándole sonreír para la cámara.
Remember : Smile for the camera.
Solo sonríe para la cámara.
Hey, Babe, smile for the camera.
Oye, Babe, sonríe para la cámara.
- Smile for the camera.
- ¿ Qué es? Uno de ellos trae una cámara.
Smile for the camera.
Sonríele a la cámara.
Smile for the camera, baby.
Sonríe para la cámara.
smile for the camera, sucker.
Sonríe a la cámara, perdedor.
Smile for the camera, Karen!
Sonríe para la cámara, Karen!
Smile for the camera, birthday girl.
Vamos, sonríe a la cámara, cumpleañera.
Smile for the camera, birthday girl.
sonríe a la cámara cumpleañera.
- Smile for the camera, A Square!
- Sonrie a la camara, ¡ Un Cuadrado!
It's like being asked to smile for the camera, When somebody says, "Smile!"
Es como cuando te piden que sonrías para la cámara.
Smile for the camera.
VOLQUETE : Sonríe a la cámara.
That's it, smile for the camera.
Eso es, sonríe para la cámara.
MOTHER : smile for the camera.
Sonríe para la cámara.
Hey, Fred, give us a big smile for the camera!
Fred, ¡ sonríe para la cámara!
Smile for the camera.
Sonríe para la cámara.
That's it, Erica, smile for the camera.
Eso es Erica, sonríe a la cámara.
Smile for the camera, honey.
Sonríe para la cámara, cariño.
Smile for the camera, S. X O X O, Gossip Girl.
Sonríe para las cámaras, S. Besos y abrazos, Chica Chismosa.
Smile for the camera, baby.
Sonrie a la cámara, nena.
Now, for example, they appear before the lens of the camera, death in their eyes, a smile on their faces, a finger in the pie.
Ahora, por ejemplo, aparecen frente al lente de la cámara con la muerte en los ojos, una sonrisa en sus rostros, un dedo en el pastel.
Smile nice for the camera.
Una linda sonrisa para la cámara.
Smile pretty for the camera.
Que salgas linda en las fotos.
Smile into the camera... for as... long as you can.
Sonríele a la cámara... durante... el mayor tiempo posible.
smile for the camera. Look, Damian? Appearances can be bear.
Sonríe a la cámara.
Do you smile for the camera when you brush your teeth?
¿ Sonríes a la cámara cuando te cepillas los dientes?