English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / So what are you doing

So what are you doing traducir español

2,493 traducción paralela
- Huh. - So what are you doing in Seattle?
Dime, ¿ qué haces en Seattle?
So what are you doing here, man?
Entonces ¿ Qué estas haciendo aquí, amigo?
The pinnacle of my day. So what are you doing right now?
El pico de mi día.
So what are you doing?
Entonces ¿ qué estás haciendo?
So what are you doing these days?
¿ Qué es lo que haces ahora?
So what are you doing to do after you graduate?
Entonces, ¿ qué harás después de graduarte?
Hani Oh, you, so what are you doing for Seung-Jo now, when he is in such a distress, huh?
Oh Ha Ni... ¿ qué ayuda puedes brindarle a Seung Jo en una crisis como ésta?
So what are you doing here?
¿ Por qué estás aquí? No lo sé.
So what are you doing here?
¿ Y qué haces tú aquí?
So what are you doing taking my flight home?
¿ Qué haces tomando mi vuelo a casa?
So what are you doing here?
Entonces qué haceis aquí?
- I can't get out yet, so what are you doing here?
Aún no puedo salir, ¿ qué hace aquí?
So what are you doing stuck out here in the middle of nowhere?
¿ Y qué hace atascado aquí en medio de ninguna parte?
So if you're worried about global warming, you worry about what humans are doing to the atmosphere, but you also need to know what the Sun is doing to the atmosphere.
Así que si usted está preocupado sobre el calentamiento global, le preocupa lo que los humanos están haciendo a la atmósfera, usted también necesita saber qué está haciendo el Sol en la atmósfera.
So what are you people doing here?
Entonces, ¿ qué están haciendo aquí?
So, what are you doing later? ( Phone clicking off ) God. "I might've given you syphilis,"
Entonces, que harás luego? Dios. "Yo podria haberte dado sifilis,"
What are you doing here? It was recently made clear to me that I don't know the first thing about architecture, so here I am.
- Recientemente me han dejado claro que no sé nada sobre arquitectura, así que aquí estoy.
We know. So what are you guys doing here?
Entonces, ¿ qué estais haciendo aqui?
What are you doing here so late?
¿ Qué haces aqui tan tarde?
So, what are you doing here on a Friday night?
Así que, ¿ qué estás haciendo aquí en una noche de viernes?
Anyway, what are you doing back from your new job so early?
¿ Y cómo has vuelto tan pronto?
Whoa. What are you guys doing up so early?
Whoa. ¿ Qué están haciendo levantados tan temprano?
What are you doing here so early this morning, the set of you?
¿ Qué están haciendo tan temprano en la mañana?
What are you doing here so suddenly?
¿ Qué estás haciendo aquí tan de repente?
Ah, yes. But what are you doing here so late?
Me taparon la boca con una mano... y luego sentí un dolor punzante en el pecho.
No. What are you so busy doing?
No. ¿ Qué estás haciendo que te tiene tan ocupado?
- Yes... it's so cool! So, when she says,'what are you doing?
Así que la chica dice "¿ Qué quieres?"
What are you doing here alone so late?
¿ Qué estás haciendo aquí? ¿ No te has ido a casa todavía?
What are you doing so late, in the dark...
¿ Qué estás haciendo? Ya es muy tarde, y las luces están apagadas.
But what are you doing so early in the morning?
Pero, ¿ qué haces tan temprano?
You know what? If you're so goddamn smart, what are you doing here?
Si eres tan listo ¿ qué haces aquí?
What are you doing up so early?
¿ Qué haces levantado tan temprano?
So anyway, what are you doing today?
Así que de todos modos, ¿ qué vas a hacer hoy?
Why am I so fancy? What are you doing?
¿ Por qué estoy tan elegante?
- What are you doing up so early?
- ¿ Qué haces levantada tan temprado?
What are you doing home so early?
¿ Qué haces en casa tan temprano?
What are you doing home so late, anyway?
¿ Y qué haces en casa tan tarde?
What are you doing up so late?
¿ Qué haces despierta tan tarde?
So... What are you doing out here Johnny Callaway?
Así... ¿ Qué te trae poracá Johnny Callaway?
YOU KNOW, I DON'T ACTUALLY PAY CLOSE ATTENTION TO WHAT OTHERS ARE DOING, 'CAUSE I HAVE SO MUCH TO DO
No le pongo mucha atención a lo que los demás están haciendo porque tengo mucho por hacer en Tesla y SpaceX.
- So, what are you doing now?
Entonces, ¿ Que harás ahora?
So... what are you doing...
Si, si.
So, what are you doing?
¿ Qué haces?
So, what are you guys doing in Seville?
¿ Qué estáis haciendo en Sevilla?
So, what are you doing?
Así que, ¿ qué estás haciendo?
So what are you still doing it for?
¿ Y por qué sigues haciéndolo?
What are you doing so far away from me?
¿ Qué estás haciendo ahí tan lejos?
What are you doing up so early?
- ¿ Qué haces levantada tan temprano?
So what if I had walked in then and went, "Karl, what are you doing?"
Entonces ¿ y si entrara yo y te dijera, "¿ Karl, qué haces?"
'So, what are you doing in Scotland? '
"Así que, ¿ qué estás haciendo en Escocia?"
So, what are you doing on your day off?
- Entonces ¿ Qué vas a hacer en tu dia libre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]