English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Sod off

Sod off traducir español

226 traducción paralela
Sod off, Gulyás
Jódete, Gulyás.
Sod off.
Vete al cuerno.
Sod off.
¡ Sal de mi vista!
Why don't you sod off back to Hoxton before they find out you're queer?
¿ Por qué cojones no te vuelves a Hoxton antes de que alguien descubra que eres maricón?
- Sod off, old fart!
- ¡ A tomar por culo, pedorro!
Sod off!
¡ Que le den!
Oh, sod off.
Oh, vete a la mierda.
- Sod off!
¡ Vete al demonio!
That's all I have to say, now sod off.
¡ No tengo nada más que decir!
Look, I'm sorry, I know you mean to be friendly, but I hope you won't take it amiss if I ask you to sod off and die.
Miren, lo siento, ya sé que quieren ser amables, pero espero que no se tomen a mal que los mande a hacer puñetas.
Right! Sod off, you sniveling bugger!
¡ Largo, apestoso mocoso sarnoso!
Sod off!
¡ Largo!
- Sod off!
- ¡ Vete al cuerno!
- It's bad for you. - Sod off, mother superior.
No me sermonees, madre superiora.
Sod off, you stupid fat git!
¡ Esfumate, estupida vaca gorda!
Sod off! Get to soddery!
¡ Vete a la mierda!
Sod off yourself, yer great fat git!
¡ Vete tu a la mierda, vaca estupida!
Sod off, this is my land,
Fuera todos. " " Esta tierra es mía.
Er... as for the rest of you around this table not directly related to me, you can sod off.
En cuanto a los demás que están en esta mesa y no están relacionados conmigo pueden largarse.
Now, sod off, Morse.
Ahora, váyase al diablo, Morse.
Inspector... sod off.
Inspector váyase al diablo.
If I remember rightly, she told him to sod off. And lucky for Lydia that she did.
Si mal no recuerdo ella lo mandó al carajo afortunadamente para Lydia.
Sod off I'll smash you to pulp
O te tendré que dar una paliza.
- Sod off.
- ¡ Largo! .
! Sod off!
¡ Que te den por saco!
Well you can just sod off, Trevor Mulgrew! "
Pues, puedes irte a la mierda, Trevor Mulgrew! "
Go on, sod off.
Anda ya, vete.
- Oh, sod off!
- Oh, hurra!
Remember his face and if you happen to bump into him, tell him to sod off to Spurs!
Jon Sammels. Acuérdate de su cara. Y si por casualidad te cruzas con él, dile que se vaya al demonio con los Spurs.
Sod off!
— Fuera.
Then sod off down club and pay like everyone else.
Pues a la taquilla, como todo el mundo.
Sod off home and spass.
Ve a casa a hacer el idiota.
Now, sod off!
Ahora, ¡ vete a la mierda!
Sod off.
Cállese.
Sod off, you brainy twit.
¡ Vete a la mierda! Cerebrito.
Oh sod off, mate, what are you, her dad?
-... que están babeándose por ella. - Lárgate, tonto. ¿ Acaso eres su papá?
The poor sod would be better off.
La pobrecita se merece otra cosa.
You can sod off. Look at you!
Puedes mirar.........
They can sod off!
No sé cómo se dice en francés, pero puedo hacerlo, puedo, ya lo verás.
Sod off!
¡ Qué los jodan!
- Bugger off, you little sod!
- ¡ A tomar por culo, renacuajo!
Go on, sod off!
¡ Venga!
You could have got your bloody head blown off. I must have been ( unintelligible ) the poor old sod.
El pobre idiota debe haber estado muy confundido.
The sod says : fuck off!
¡ El cabrón dice : váyase a la mierda!
Bugger off, you bloody sod.
Todos juntos... A la mierda, maldito cerdo.
Bugger off, you bloody sod.
A la mierda, maldito cerdo.
I mean, sod right off, for God's sake, I'm sure it's it!
Quiero decir, vete a la mierda, por el amor de Dios, ¡ estoy seguro de que así es!
Sod off!
- ¡ Pierdete!
Sod off.
Lárgate.
- Tell them to sod off. - Yes?
¿ A quién le importan, los vagabundos y los mendigos, por el amor de Dios?
Oh, sod this. I'm off down the cafe, me.
Me voy al café.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]