English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Specific

Specific traducir español

8,403 traducción paralela
You'll have to be more specific.
Tiene que ser más específico.
Was there a specific incident that prompted this latest episode?
¿ Ha habido un incidente específico que provocara este último episodio?
During the Second World War, Allied intelligence was able to identify specific German telegraph operators by their fists.
Durante la Segunda Guerra Mundial, la inteligencia aliada podía identificar a ciertos telegrafistas alemanes por sus'fists'.
She was looking in a specific direction as if somebody was sitting there next to the bed that she was talking to.
Estaba mirando en una dirección específica como si alguien estuviera sentado junto a la cama donde ella le estaba hablando.
Mr. Bronstein, was there a specific reason that he was interested in this client?
Sr. Bronstein, ¿ había una razón específica por la que él estaba interesado en este cliente?
So instead of asking where they were going, he mentioned specific landmarks.
En lugar de preguntar a donde iban, mencionó puntos de referencia específicos.
Yeah, he had... A specific type.
Tenía... un tipo específico.
They did, cos they're not troubled with specific details like that.
Eso es porque no les preocupan detalles sin importancia como esos.
Mrs. Cooper, I wish I could be more specific.
Sra. Cooper, me gustaría ser más específico.
Jesper. This deal with a specific energy company in Russia.
Jesper, Jesper... sería un acuerdo con empresas específicas de energía en Rusia.
Of course I did. Repeatedly for specific detail.
En repetidas ocasiones por algún detalle específico.
And that number by the entry corresponds to a specific machine.
Y el número de la entrada corresponde a una máquina específica.
But the Girl with the Genie Tattoo has a specific hatred for a particular biotechnology company.
Pero la chica con el tatuaje de Genie tiene un odio específico para una empresa de biotecnología en particular.
~ It's a very specific, very particular accusation, Fred.
- Es una acusación muy específica, Fred.
Rather something unusual and specific.
Inusual y específica.
Can you be more specific?
Puedes ser más específico?
So, did you have a specific question in mind?
Entonces, tienes una pregunta específica en mente?
I'm going to ask Mr. Cha the same thing. To appeal to me the charms that are specific to him.
Le voy a pedir lo mismo al señor Cha, que me atraiga con los encantos que son específicos de él.
But a specific feeling like this was a first so I was a bit confused.
Pero es la primera vez que siento algo concreto, así que... estaba un poco confusa.
That... that's not specific at all.
No es... específico para nada.
It's like a doggie-specific Prozac.
Es un PROZAC especial para perros.
"as the specific details of the method " were held in strictest confidence and all four victims " were prostitutes, it was concluded
"Como los detalles específicos del método... eran confidenciales, y las cuatro víctimas... eran prostitutas, se concluyó... que el mismo agresor tuvo que ser responsable... de los cuatro asesinatos."
As I'm sure you know, chief Stone, The specific details of the killer's method were not Released to the public.
Tanto como usted sabe, jefe Stone... los detalles específicos del método del asesino no fueron publicados.
And he knew the specific m.O. Of the killer.
Y conocía bien el M.O. del asesino.
I gave Mutiny a very specific set of benchmarks, goals I wanted them to achieve in exchange for a reduced network rate of $ 3.50 an hour.
Le dí a Mutiny una serie de puntos muy específicos, Metas que quería que lograran a cambio de reducir la cuota por hora de red a $ 3.50
- He needed test subjects, ones that fit very specific requirements.
- Necesitaba sujetos de prueba, los que se ajustan a unos requisitos muy específicos.
Powell's been experimenting on patients with a very specific and severe form of brain damage.
Powell ha estado experimentando en pacientes con una forma muy específica y severa de daño cerebral.
Okay, I need you to be a little more specific.
Necesito que seas un poco más específico.
So, Mr. Bacevich, you and your employees have no specific knowledge of any illegal downloading?
Entonces, Sr. Bacevich, usted y sus empleados tienen ningún conocimiento específico de cualquier descarga ilegal?
Your client claimed that neither he nor anyone at Wharf Master has specific knowledge of illegal downloading.
Su cliente afirmó que ni él ni nadie al maestro Wharf tiene conocimiento específico de las descargas ilegales.
Okay, Warner found these gold overlays on her teeth that are specific to German-Swiss dentists.
Bueno, Warner encontró estos revestimientos de oro en sus dientes que son específicos de los dentistas alemanes-suizos.
This feels more like a calm, methodical breaking of specific items.
Esto parece más que hayan roto algunas cosas de una forma calmada y metódica.
Actually, there is a very specific law against that.
De hecho, hay una ley específica en contra de eso.
If we can find one specific meeting that can link all of the stalkers in each murder, it will be hard to argue that it's not a serial killer.
Si podemos encontrar una reunión específica que pueda unir a todos los acosadores de cada asesinato, será difícil discutir que no era un asesino en serie.
It's not specific enough.
No es lo bastante específico.
I want to be very specific here.
Quiero que sea más específica.
Try to remember the specific moment... the exact second when you knew that you were really in love.
Intenten recordar el momento específico, el segundo exacto cuando supieron que estaban enamorados de verdad.
The trust is very specific that the estate remains in the hands of a blood relative, and that would be Pernell's aunt Val, and if she gets control... it... it can't happen.
La confianza es muy específico que la finca se mantiene en manos de un pariente de sangre, y que sería de Pernell tía Val, y si ella toma el control ¡ Eso no puede suceder.
Be more specific. Who are you?
Sé más específica. ¿ Quién eres?
And in an hour's time, to be specific. And in predicting the microquake,
En una hora para ser exactos.
You give me the keys. We don't. We have specific orders
- Deme las llaves.
It seems to be emitting a specific radioactivity that's damaging to your cellular structure.
Parece Estar emitiendo radiactividad Una Específica Eso Es perjudicial párr su celular structure.
Chinese, to be specific.
Chinas, para ser específica.
Hopefully, I can pinpoint a more specific time of death once I get a sample of the ammonia here.
Con suerte, puedo precisar más la hora de la muerte en cuanto tenga aquí una muestra del amoníaco.
It seems Jane may be recovering memories that not only aren't hers but that involve specific things she couldn't possibly have overheard while in a coma, like kids and matches, exploding boathouses.
Parece que Jane esta recuperando recuerdos que no sólo no son los suyos, pero que implican cosas específicas ella no podía haber oído mientras estaba coma, como los niños y los partidos, explosión casas bote.
Uh, could you be more specific?
¿ Podrías ser más específica?
Now we have a pretty specific time of death.
Ahora tenemos un tiempo muy específico de la muerte.
Uh, since you were in Tucson at the time, I thought maybe you could shed some light on this specific weapon.
Dado que estabas en Tucson en esa época... pensé que quizá podrías arrojar algo de luz... sobre este arma en concreto.
That's a pretty specific guess.
Esa es una suposición bastante específica.
Well, it's based on a specific fungus.
Bueno, me baso en ese hongo específico.
Anything specific set him off?
- ¿ Algo específico lo alteró? - Aún no lo sabemos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]