Spirits traducir español
6,547 traducción paralela
But I'd be in better spirits.
Pero yo estaría mucho más contenta.
We need to do something to keep spirits up.
Tenemos que hacer algo para mantener arriba los ánimos.
Well, perhaps this crane will lift your spirits with its wings.
Bueno, quizás esta grulla puede levantarte el ánimo con sus alas.
Spirits who watch over us, friends, family, ancestors, guardians of the gate we call thee forth.
Espíritus que nos protegen amigos, familia, ancestros, guardianes del portal nosotros los convocamos.
- Spirits who watch over us- - - The fuck's this?
- Espíritus que nos protegen- - - ¿ Qué diablos es esto?
Cigarettes, perfume, spirits - Max brought them in on his flights,
cigarrillos, perfumes, licores - Max los trajo en sus vuelos,
- I know, right? Nothing like a major scam to lift a person's spirits.
Nada como una gran estafa para revivir el espíritu.
He was in good spirits.
Él estaba bien.
You use it to ward off the spirits.
Sirve para ahuyentar espíritus.
There's an ancient hex to fight against the evil spirits.
Hay un antiguo maleficio para luchar contra los espíritus malignos.
Spirits!
¡ Espíritus!
Just as he turns his fate over to the spirits, I, too, give myself over to their power.
Así como él dirige su destino hacia los espíritus yo también me entrego a su poder.
Did the spirits allow Felix safe passage?
¿ Han permitido los espíritus el paso seguro de Felix?
You helped few spirits cross over
Usted ayudó a pocos espíritus cruzan
Perhaps the spirits will reveal to you secrets from the Vault of Heaven.
Tal vez los espíritus te revelarán los secretos de la Bóveda del Cielo.
The very name Hockomock means "place where evil spirits dwell."
El nombre Hockomock significa "lugar donde habitan los espíritus malignos".
In cultures throughout the world, there are stories of shamanic initiation at the hands of so-called spirits. Oftentimes, the process is described as dangerous.
En culturas de todo el mundo, hay historias de iniciación chamánica en manos de los llamados espíritus.
They are chosen by the spirits. The shaman is usually called and there's some sort of wound that the shaman sustains. DAVID CUMES :
El curandero no elige su profesión.
The shamans communicated with their spirits, and were told to go into the jungle and turn two corners, as the myth goes, and then they would find this plant, and they brought that back to the village, prepared it in the appropriate way. The oral tradition says that ayahuasca is a linkage to the upper world.
Los chamanes se comunicaban con sus espíritus, y les decían que fueran a la selva y doblaran en dos esquinas, según el mito, y luego encontrarían esta planta, y la trajeron al pueblo y la prepararon del modo correcto.
If the Achuar story of how their ancestors discovered ayahuasca is true, could they have been guided not by spirits, but by extraterrestrial beings, beings who communicated with them on another plane of reality? Between 1990 and 1995, scientists at the University of
Si la historia Achuar de cómo sus ancestros descubieron la ayuhuasca es verdad, ¿ pueden haber sido guiados no por espíritus, sino por extraterrestres, seres que se comunicaban con ellos en otro plano de la realidad?
These are rhythm instruments that beat out a particular rhythm, that allow the shaman to enter into trance, and to journey to the world of spirits.
En muchas tradiciones chamánicas, los chamanes tienen herramientas especiales que les permite acceder al mundo espiritual. Entre las herramientas más importantes están el tambor y / o el sonajero del chamán.
'Dear, Mum, just a line to let you know I am quite all right so far,'although not in very good spirits at the moment'as we can't get any cigarettes'and we're stuck in the trenches until further orders.
" Querida mamá, solo unas líneas para que sepas que por ahora estoy muy bien, aunque no de muy buen humor por el momento mientras no consigamos cigarrillos y estemos atrapados en las trincheras hasta nueva orden.
Vines have sprouted up all over, creating pockets of wilds the spirits have come to call home.
Han brotado enredaderas por todas partes, creando espacios salvajes que los espíritus han comenzado a llamar hogar.
We're connected with the spirits again.
Volvemos a estar en conexión con los espíritus.
Why are you forcing the integration of spirits in Republic City?
¿ Por qué estáis forzando la integración de los espíritus en Ciudad República?
Look, I don't have anything against spirits, but these vines are causing major problems all over the city.
Mira, no tengo nada en contra de los espíritus, pero estas enredaderas están causando serios problemas por toda la ciudad.
Spirits?
¿ Espíritus?
Will you send the spirits away now?
¿ Aventaréis ahora a los espíritus?
The vines and the spirits are here to stay.
Las enredaderas y los espíritus han venido para quedarse.
Noble spirits, your time has passed.
Nobles espíritus, su tiempo ha pasado.
- When her spirits were low.
- ¿ Qué? - Cuando sus ánimos estaban bajos.
Not only ghosts, not only spirits.
No solo fantasmas, no solo espíritus.
Stepping out and we're letting our spirits fly
A salir y a dejar volar nuestros espíritus
Colum will not like you interfering with the workings of the spirits.
A Colum no le gustará que interfiera con el accionar de los espíritus.
Thanks for lifting my spirits.
Gracias por subirme el ánimo.
But once I met you, you just lifted my spirits, and you poured happiness back into my life.
Pero una vez que te conocí, solo levantaste mi espíritu y devolviste la felicidad a mi vida.
Then he takes what coin she's made for spirits and beats her senseless for her troubles.
Luego le coge las monedas que ha conseguido y la golpea hasta dejarla sin sentido por sus problemas.
'In high spirits, the journey began.'
'En muy buen humor, el viaje comenzó.
Use that opportunity to cheer her spirits.
Usa esa oportunidad para alegrar su espíritu.
All those spirits inside of her... would make for a very powerful meal.
Todos esos espíritus dentro de ella... harían de ella una comida muy poderosa.
Viking legend is that the lights were valkyries, these virgin goddesses that would take the spirits of the fallen warriors up to heaven.
La leyenda vikinga dice que las luces eran valquirias, diosas vírgenes que llevaban los espíritus de los guerreros caídos al paraíso.
Oh, demented spirits of the laundry, please forgive us for unstacking your furniture.
Locos espíritus de la lavandería, por favor, perdonadnos po volver a colocar los muebles.
Well, as you know, I'm my cell block's distributor of fine handcrafted prison wines and spirits since 2004.
Como sabes, soy el distribuidor de mi bloque de celdas de vinos y licores de prisión hechos a mano desde 2004.
Just because you're in high spirits because you got invited on a date, don't get me involved too.
Solo porque tú estás muy alegre porque te invitaron a una cita...
Able to commune with the spirits?
¿ Capaz de comunicarme con los espíritus?
HUTTON : Once the spirits have got you, you either die or remain permanently sick or become a shaman.
No es algo que cualquiera que sepa puede realizar fácilmente.
You often go mad for a bit, or fall sick for a bit, as the spirits take possession of you.
No hay muchas salidas.
And when you're back together again, you're starting to acquire the abilities to travel through time and space. Why would so many of these traditional healers share this belief that they had been chosen and physically changed by spirits? NARRATOR :
Y cuando de nuevo estás entero, empiezas a adquirir las habilidades de viajar a través del tiempo y del espacio.
The construal there is that this is being done by the spirits.
Las mismas exactas experiencias son reportadas en culturas más tradicionales, culturas chamanísticas.
In the Amazon, one of the shaman's jobs... aside from going to the other world and speaking with the spirits... is to find the plants right here on Earth that can heal the people of his tribe. MAGLIOCCO :
que dicen estar habitados por seres de otros mundos.
And one of the shaman's gifts is that he can communicate with these plant spirits.
Y en el sistema de creencias del Amazonas, cada planta en la jungla tiene su propio espíritu.