Step over here traducir español
299 traducción paralela
I'll show you if you'll just step over here.
Te voy a mostrarte por si acabas pasando por aquí.
Step over here.
Póngase aquí.
However, step over here where I can get a better light.
Sin embargo, vamos ahí que lo puedo ver mejor.
Present. Present. Uh, step over here, please.
- Presente.
Uh, step over here, please.
- Venga aquí, por favor.
If you'll step over here...
- ¿ cuál será su primer paso?
Will you step over here, please?
Acérquense aquí, por favor.
Step over here won't you?
Pase por aquí, si es tan amable.
Tell Michael to step over here for a moment.
Dile a Michael que venga aquí un momento.
Will you step over here, please?
- ¿ Tiene la bondad de venir por aquí?
Hello, girls. Would you step over here for just a minute?
Hola chicas. ¿ Podéis posar?
Just take a step over here.
Sólo da un paso hacia aquí.
Step over here.
Camine hasta aquí.
Leon, go and ask Charly to step over here just a minute, please.
León, vete y pídele a Charly que se acerque un momento, por favor.
If you'd care to step over here, you'll see the little girl in action.
Si viniera por aquí, la vería en acción.
Now, if you'll step over here, please.
Vengan por aquí, por favor.
If you'll step over here, Peters will attend to it.
Póngase ahí. Peters acabará enseguida.
Would you step over here a minute, please?
¿ Podría venir un momento?
Step over here, I'll put the cripple through.
Espera aquí y traeré al inválido.
Oh, fella? Step over here, will ya?
Muchacho, acércate, ¿ quieres?
Step over here so the cameras can get a better look at you.
Ven aquí para que las cámaras te muestren mejor.
Step over here, please.
Póngase ahí, por favor.
Please, we better step over here so we do not cause her embarrassment.
Por favor, mejor allí, para no hacerle embarazosa la situación.
Perhaps we could step over here.
Quizá podríamos subir ahí.
Now, if you'll just step over here to the scale, Mr. Munster.
Venga para acá a la báscula, Sr. Munster.
George, would you step over here a moment, please?
George, ¿ puedes venir un momento, por favor?
You better step over here with me...
Mejor que te vengas aquí conmigo.
There. You step over here.
Ponte aquí.
If you'd be good enough to step over here,
Hágame el favor de venir por aquí.
Step over here.
Acérquese.
Step over here, please.
Póngase aquí, por favor.
Step over here.
Póngase ahí.
Ask her to step over here.
Pídale que se acerque.
Step right over here, Mr. Charles.
Pase por aquí, Sr. Charles.
Six shots for a dime, ten cents. Step up and try your luck over here.
Seis disparos por diez centavos.
Step right over here.
Vengan para acá.
Step right up. I'll stand over here so they won't think I'm beating you.
Me alejaré para que no crean que la estoy golpeando.
Over here, boys, and step on it.
Por aquí, muchachos, daos prisa.
Step right over here.
Es Ud. muy listo. Venga para aquí.
We have some literature on it, if you'll just step right over here.
Tenemos folletos sobre eso, si quiere esperar por aquí.
I never could resist these stories'cause I'm mighty proud of my family's doings. Now, Mrs. V., If you'll just step right over here... and pretend like you're one of those government varmints hiding behind an old pine tree. Oh.
Adoro estas anécdotas, me enorgullece mi familia.
Well, step right over here.
- Ponte aquí.
Step right over here and dig some gold.
Venga aquí y extraiga oro.
You two fellows, step right over here, you're embarrassing the girls.
¡ Vengan aquí, que están avergonzando a las chicas!
- Hey, step up the towels over here.
- Oye, más toallas por aquí.
We'll need a cable car here so people won't be allowed to step over the paint.
Vamos a necesitar un teleférico para que las personas... no puedan pasar sobre las pinturas...
- Just step over here.
¿ Aquí?
Now step right over here, and let's meet... God and Billy Joe Hatfield for only ten cents- - one thin dime, the tenth part of a dollar.
Pasen por aquí para conocer... a Dios y a Billy Joe Hatfield por solo 10 centavos- - una moneda delgada, la décima parte de un dólar.
All right, why don't you step out over here? Get some fresh air.
Venimos aquí bastante.
Step back over here for me.
Venga un momento.
- Step back over here for a minute.
- Venga aquí un momento.
over here 3451
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20