English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Swear it

Swear it traducir español

6,209 traducción paralela
She sucks cocks, I swear it!
¡ Ella mama vergas, lo juro! - Cálmate.
Swear it on the roaring water's spirit.
Lo juro por el espíritu del agua rugiente.
And every time I look at this, I swear it gets more and more saturated.
Cada vez que lo veo, está más y más saturado.
I swear it wasn't me.
- Le juro que no he sido yo.
Now swear it on the lives of your wife and kids.
Ahora juro por la vida de su esposa e hijos.
I didn't do anything, I swear it.
No he hecho nada, lo juro.
Swear it now.
Júrenlo ahora.
Swear it now.
Ahora júrenlo.
I swear it on the lives of my children.
Lo juro por la vida de mis hijos.
I swear it seemed to have changed overnight.
Te juro que parecía haber cambiado durante la noche.
I swear it by the Drowned God.
Lo juro por el Dios Ahogado.
I'm a virgin, I swear it.
Soy virgen, lo juro.
I swear it.
Lo juro.
I swear, it would please you.
No, lo juro, te caería muy bien.
Mary and John, whatever it takes, whatever happens, from now on, I swear I will always be there.
Mary y John, cueste lo que cueste, ocurra lo que ocurra, de ahora en adelante, os juro que siempre estaré ahí.
I swear to God, I won't do it again!
¡ Se lo juro, yo no lo haré de nuevo!
I swear by my life and my love of it... that I will never live for the sake of another man... nor ask another man to live for mine.
"Juro por mi vida y mi amor por ella... que jamás viviré para otro hombre... ni le pediré a otro hombre que viva para mí".
"I swear by my life and my love of it... that I will never live for the sake of another man... nor ask another man to live for mine."
"Juro por mi vida y mi amor por ella... que jamás viviré para otro hombre... ni le pediré a otro hombre que viva para mí".
I swear, you want to fucking stop it! You're a fucking dead man!
¡ Detente o juro que te arrepentirás!
- He could have done it. He's capable, I swear.
Él es capaz, lo juro.
I swear, it's not...
Lo juro, no...
I swear to you by all the gods it was Stannis.
Os juro por todos los dioses que era Stannis.
ROB : It's just, I swear I heard something.
Yo sólo, juro que he oído algo.
I swear, and it was so creepy.
Te lo juro, yo estaba tan espantada.
And yet, some people swear by it.
Algunas personas creen ciegamente.
Last time I saw my recorder, I swear to God, it was sitting in an ice-box.
- Lo juro, la última vez que vi... mi grabador fue en un congelador.
I swear, I had nothing to do with it.
Lo juro, no tuve nada que ver con eso.
It's a swear.
Es una mala palabra.
And I swear, it was six months of that beautiful, cute smile.
Te juro que fueron como seis meses de esa sonrisa hermosa.
You know, I swear someone was helping me, though I just can't bring it together.
Ya sabes, te lo juro que alguien me estaba ayudando, aunque me just can apos ; t traer juntos.
Sorry. It's out of my system now, I swear.
Lo siento, ya está fuera de mi sistema, lo juro.
It's just a little alpha male display - and it'll all blow over, I swear to you.
No es más que una escena de macho alfa, te juro que se le pasará.
- It's all Dylan, I swear, alright?
- ¡ Es Dyllan, te lo juro!
It's the truth, I swear!
Es la verdad, lo juro!
It was right here, I swear.
Fue aquí, lo juro.
She picked it out herself, swear to God.
Cogió fuera ella misma, juro por Dios.
Do it, you fucking pussy, or I swear to God I will make you...
Hazlo, maldito cobarde, o juro por Dios que te haré...
I swear on my mother, I will swim out there and drown you myself if you don't shut it!
¡ Hipócrita! Lo juro por mi madre, voy a nadar por ahí y ahogarme ¡ si no te callas!
But it didn't mean anything to me, I swear.
Pero para mí no significó absolutamente nada, te lo juro.
I swear to God, Ben, it was struck by a bolt of lightning.
Te lo juro por dios, Ben, fue golpeado por un rayo de un rayo.
It was like a Cîroc commercial, I swear.
Lo juro, fue como de anuncio publicitario.
I swear, it's like there's some conspiracy that says I can't be friends with another man.
Lo juro, parece que hay una conspiración que dice que no puedo ser amigo de otro hombre.
I swear I look at this place sometimes, it's like a mausoleum.
Lo juro, a veces, veo este lugar y parece un mausoleo.
I swear I'm just gonna disembowel it.
Voy a destriparlo ya.
I swear I'd lose my head if it wasn't screwed on.
Se le cayó algo. Juro que no pierdo la cabeza porque está atornillada.
I swear I left it in my black trousers.
Juro que la dejé en mis pantalones negros.
It's nothing, I swear.
Lo juro, no significa nada.
You'd swear a doctor had written it.
Juraría que lo escribió un médico.
Get rid of it..... or I swear I will.
Deshazte de ella... o te juro que lo haré yo.
I swear, it's impossible.
Te aseguro que es imposible...
If you want to swear like a Christian, you either spell out the word or make it into a letter.
Si desea jurar como un cristiano, ya sea deletrear la palabra o convertirlo en una carta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]