English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / The key

The key traducir español

22,116 traducción paralela
He was the key witness in an upcoming trial of a Minister accused of corruption with ties to Black Claw.
Era el testigo clave en un juicio inminente de un ministro acusado de corrupción vinculado con Garra Negra.
He called to see if I still had a copy of the key, but I didn't.
Él llamó para ver si todavía tenía una copia de la llave, pero no lo hice.
The key is to regard yourself as elected and act accordingly.
La clave consiste en considerar a sí mismo como elegido y actuar en consecuencia.
He's the key to the whole network.
Es la clave de toda la red.
So the button is the key?
Así que el botón es la clave?
Where's the key?
¿ Dónde está la llave?
Well, that brings up the key question I have.
Bueno, eso me lleva a la pregunta clave que tengo.
What we want is just the team number, what the key issues are, and, you know, what your plan is for dealing with them.
Lo que queremos es el número del equipo, cuáles son los problemas, y cuál es su plan para lidiar con ellos.
Who is this thick gypsy woman I make drinks for? That southern fried pork chop is the key to my survival around here.
Esa chuleta de cerdo sureña es la clave de mi supervivencia aquí.
All right, on the key map we have one, two, three, four, five... this part of the map is missing.
Muy bien, en el mapa de teclado tenemos uno, dos, tres, cuatro, cinco... esta parte del mapa se encuentra.
I hope you brought the key, Nick.
Espero que hayas traído la llave, Nick.
You're the one holding the key to the door of a known felon.
Tú eres quien tiene la llave de la puerta de un conocido delincuente.
- Yes. The key to my satchel.
- Sí, la llave de mi cartera.
That first location must be the key.
La primera ubicación debe ser la clave.
The key to these abductions is parental consent.
La clave de estos secuestros es el consentimiento de los padres.
If the same people who monitored Liz are monitoring him, he could be the key to finding Liz's killers.
Si las mismas personas que supervisaron Liz le hacen un seguimiento, que podría ser la clave para encontrar a los asesinos de Liz.
But sometimes our darkest moments hold the key to our future.
Pero unas veces, nuestros más oscuros momentos, llevan la clave de nuestro futuro.
The key is to never get too close.
La clave es nunca acercarse demasiado.
I'm the key to you getting everything you ever wanted.
Soy la llave para que consigas todo lo que siempre quisiste.
" To expose the clues, just use the key.
" Para exponer las pistas, sólo utilicé la llave.
You buy the USB, you write whatever you want in the password prompt... it's not that hard. It says use the key.
Compras el USB, le escribes lo que quieras en la solicitud de contraseña...
The key is right there, so...
Dice que se use la llave. - La llave está ahí, así que...
David is the key to unlocking it.
David, es la llave para abrirla.
That video makes it look like Charlie's biology is the key to unlocking the formula.
Según ese video, parece que la biología de Charlie es la clave para desbloquear la fórmula.
This girl could be the key to stopping an imminent terrorist attack on U.S. soil.
Esta niña podría ser la clave para detener un inminente ataque terrorista en suelo estadounidense.
This girl could hold the key to taking down one of the most dangerous terror groups if she's with people she trusts.
Esta niña podría ser la clave para derribar a uno de los grupos terroristas más peligrosos si, ella está con la gente de su confianza.
We believe that locating this case will be the key to finding him.
Creemos que la localización de este caso será la clave para encontrarlo.
♪ and your boat waits down by the key ♪
♪ y su barco espera por la clave ♪
Maybe what killed Alice can be the key to saving Oscar and finding Kira.
Tal vez lo que mató a Alice puede ser la clave Oscar al ahorro y la búsqueda de Kira,
Spare key underneath the fake rock.
llave de repuesto debajo de la piedra falsa.
I need a key to unlock the door to Fillory.
Necesito una llave para abrir la puerta a Fillory.
The button's a key.
El botón es una tecla.
I just need access to the Midtown branch before banking hours so I can open a safe deposit box using this perfectly legitimate key.
Solo necesito acceso a la sucursal del centro antes del horario bancario así puedo abrir una caja de seguridad usando esta llave perfectamente legítima.
And that key starts with a nine-seven, which is the Department of Buildings, followed by a one, which specifically means the Manhattan Permit Approvals Office.
Y esa tecla se inicia con un máximo de nueve y siete años, que es el Departamento de Edificios, seguido de un uno, lo que significa específicamente la Oficina de Permisos aprobaciones Manhattan.
The client list we took from The Djinn gave us leverage with key players in the Cabal to further isolate and weaken the Director's influence.
La lista de clientes que tomamos de El Djinn nos dio el apalancamiento con los principales actores en la Cábala para aislar aún más y debilitar la influencia del director.
This conspiracy has as its goal one key objective- - to inflame tensions with Russia and return the world to a Cold War posture.
Esta conspiración tiene como meta se objective- - clave para inflamar las tensiones con Rusia y devolver el mundo a una postura de la Guerra Fría.
It saddens me greatly to say this, but the evidence overwhelmingly shows that Tom Connolly, the Former Attorney General, was a key member of this Cabal.
Me entristece mucho que decir esto, Pero la evidencia abrumadora mayoría espectáculos que Tom Connolly, la ex fiscal general, fue un miembro clave de este Cabal.
I am now forced to use the ultimate key to unlock your heart.
Ahora estoy obligado a utilizar la llave definitiva Para desbloquear tu corazón.
Harmony Shoal is a multinational corporation whose true purpose is to extract and replace the brains of key authority figures around the world, and prepare Earth for full colonisation.
Harmony Shoal es una corporación multinacional cuyo verdadero propósito es extraer y reemplazar cerebros de figuras de autoridad en todo el mundo, y preparar a la Tierra para una colonización completa.
If we're doing this low-key, I need men I know I can trust on the ground.
Si lo haremos con discreción, necesito hombres en los que pueda confiar en el terreno.
A key to unlock a secret code somewhere in the book.
Una clave para descifrar un código secreto en un libro.
She provided us with access to documentation confirming that in the last 28 months, significant resources have been directed to a top secret task force dedicated to the apprehension of key figures in the so-called criminal underworld based on information provided by a single high-level informant.
Ella nos dio acceso a la documentación confirmando que en los últimos 28 meses, importantes recursos se han dirigido a un grupo de trabajo de alto secreto dedicada a la aprehensión de figuras clave en el llamado mundo del hampa basado en la información proporcionada por un único informante de alto nivel.
The money is wired to media outlets via a secure terminal from a single account at Key Atlantic Bank in Manhattan.
El dinero es transferido a los medios de comunicación a través de una terminal segura desde una sola cuenta en el Key Atlantic Bank de Manhattan.
Robbing Key Atlantic got us the first of two authentications we need to access Kirk's funds.
Robando a Key Atlantic obtenemos la primera de las dos autentificaciones que necesitamos para acceder a los fondos de Kirk.
Key Atlantic's been notified of Pruitt's abduction, and the bank president's on his way there now.
Key Atlantic ha notificado el secuestro de Pruitt y ahora el presidente del banco está de camino.
Got the spare key from Mom.
Cogí la llave de repuesto de mamá.
We believe that Jane was a key member of Sandstorm sent to you as a Trojan horse, and we've been monitoring the situation ever since.
Creemos que Jane era un miembro clave de Sandstorm enviado a Uds. como un caballo de Troya, y hemos estado monitoreando la situación desde entonces.
Eye contact is key, however, so you're gonna wanna look up intermittently, and look like you're talking from the heart.
El contacto visual es fundamental, así que eleva la vista cada tanto como si hablaras desde el corazón.
In fact, I'm gonna need a key to the big house.
De hecho, estoy a necesitar una llave de la casa grande.
You're the main one who's always talking about communication is key.
Usted es el principal que siempre está hablando de la comunicación es la clave.
Em, get in the driver's seat, key on, pedal to the metal when I say.
Em, Siéntate aquí, dale arranque y acelera a fondo cuando te diga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]