English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / The manager

The manager traducir español

8,509 traducción paralela
We're just here to ask some questions to the manager.
Estamos aquí para hacerle unas preguntas al gerente.
I'm the manager.
Yo soy el gerente.
I'm the manager.
Soy el director.
Did she have a score to settle with the manager?
¿ Tenía alguna cuenta que saldar con el administrador?
Yeah, one of the perks of Kris being the manager.
Una de las ventajas de Kris por ser mánager.
I've spoke to the manager.
He hablado con el encargado.
Can almost hear the manager saying, "Goodson, you're killing my career" and quit stealing peanuts. "
"Goodson, estás matando mi carrera y deja de robar maníes".
I'll let the manager know.
Yo le diré al gerente.
The manager of TOEIC.
El Gerente de TOEIC.
What are you doing to the manager?
¿ Qué le estás haciendo ahora al Gerente? ¿ Eh?
And the manager said, "nobody's gonna believe that."
Y el jefe le dice : "Nadie va a creer eso". Y él dice : " Lo sé.
I'm the manager.
- Soy el representante.
The manager says it's a good job she didn't take a look in your red suitcase.
El director dice que, afortunadamente, la chica no ha curioseado en la maleta roja.
And how did the manager know what was in the red suitcase?
¿ Y cómo sabe el director lo que hay en la maleta roja?
When a famous musician starts getting fall-down drunk in a hotel bar and you're the manager of that hotel, is there a protocol on how to handle the situation?
Cuando un famoso músico empieza a tener caída hacia abajo borracho en un bar del hotel y Tú eres el manager de ese hotel, ¿ existe un protocolo sobre cómo manejar la situación?
- We'd like to speak to the manager.
- Nos gustaría hablar con el gerente.
I'm the manager here.
Soy la gerente del lugar.
The sushi manager doesn't know anything about him?
¿ El gerente del local de sushi no sabe nada de él?
You're not just the general manager here.
No es solo el director general aquí.
Trenton Bostaph, the club manager, no priors.
Trenton Bostaph, el administrador del club... sin antecedentes.
I went down to the ballpark to watch batting practice and an old teammate of mine is now the GM.
Ayer fui al estadio a ver la práctica de bateo y uno de mis excompañeros de equipo es el mánager general.
Are you aware that the building manager was banging on your door for 45 minutes this morning?
¿ Eres consciente de que el gerente del edificio esta mañana estuvo golpeando tu puerta por 45 minutos?
The top manager
A la representante esa.
Did Manager Sung Cha Ok agree to the interview?
¿ La reportera Song Cha Ok procederá con la entrevista?
You two will work yourselves to the bone and help declare Manager Sung's innocence.
A partir de ahora van a intentar con todas sus fuerzas demostrar la inocencia del Jefe.
That death certificate is going to determine the fate of Manager Sung's life.
Ese certificado de defunción es lo que determinar la vida o muerte de Jefa Reportera Song.
Then Manager Sung really did goad them into sensationalizing the story.
Entonces la Jefa Song innegablemente hizo un reporte falso.
Earlier, it didn't feel like the shop manager wanted to interfere with our story.
No parecía que el encargado de la tienda estaba realmente tratando de interferir con nuestro informe.
The hiring manager at Daehan Bank.
El Gerente de Personal del Banco Daehan.
That sounds like the General Manager has... no particular solution.
Así que no esperen nada. Eso es lo que escucho.
The rumor started ever since Manager Nam started working in the Wedding Planning Department.
Es malo para la Gerente Nam.
It looks bad for Manager Nam. Last month... in order to redesign the promotional materials for our team, I conducted a telephone survey with the PR Team on 270 couples who got married here.
El pasado mes... para rediseñar las promociones de nuestro equipo... hice un sondeo telefónico con el equipo PR... en 270 parejas que se casaron aquí.
I understand Manager Nam has been with the Wedding Planning Department for only three months.
Hacer un informe estadístico... es posible ya que es la persona a cargo.
I can't think of the Vice General Manager as my man, can I?
Dividir el equipo... Eso es lo que está diciendo.
With others around, I wish you wouldn't show your troubled relationship with the General Manager.
Si 700 empleados están nerviosos... la productividad disminuirá.
Manager Yeo... I heard she went on a date with the Managing Director.
Ellos realmente no deben tener nada que hacer.
Whether the General Manager got accosted by the Managing Director or not.
Oh, vaya.
The Wedding Planning Department must not suit Assistant Manager Hwang.
Ha pasado los límites. No puedo quedarme parada y mirar.
Why is Manager Nam the only one plastered?
Esto es tan interesante. Es el Director.
You fell to the bottom and you used to be Choi Choon Hee's manager.
Caíste hasta el fondo... hasta ser el mánager de Choi Choon Hee.
I heard that after the accident at the parking lot I became Choi Choon Hee's manager.
Oí que... después del accidente en el estacionamiento... me convertí en mánager de Choi Choon Hee.
- I'm the assistant manager.
Soy el gerente asistente.
Well, the JDL recently got involved citing the lyrics about your former manager Jerry Heller.
No, la JDL cito la letra sobre tu ex representante, Jerry Heller.
Hank, Jim Denny, manager of the Opry.
Hank, Jim Denny, gerente del Opry.
Did you hear about the deal that Randall just did with some fund manager?
¿ Oíste del trato que hizo Randall con el gerente de un fondo?
- What you don't hear about is the guy that fights on ESPN four times a year, and after he pays his manager, and his trainer, and everyone involved, is still at the poverty line.
- Lo que no se oye acerca es el chico que lucha por ESPN cuatro veces al año, y después de él paga su manager, y su entrenador, y todo el mundo involucrados, sigue siendo en la línea de la pobreza.
Could that be Walter alston, the winningest manager in the history of the Dodgers?
Podría ser que Walter Alston, el gerente más ganador en la historia de los Dodgers?
And that fast, manager Dave mcdaniels out of the dugout, on his way to the mound.
Y así de rápido, Gestor de Dave mcdaniels fuera de la caseta, en su camino hacia el montículo.
Oh, the Woodcliff Lake Hotel manager?
Oh, el gerente de Woodcliff Lake Hotel?
I'm Mary, the hotel manager.
Yo soy María, la gerente del hotel.
He told me that in his 20 years of owning that theater, he's never had a night manager and never employed anyone by the name of Frank.
Me dijo que en sus 20 años de ser dueño de ese cine, nunca tuvo un gerente nocturno... y jamás empleó a nadie con el nombre de Frank.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]