There it is again traducir español
495 traducción paralela
Just a bit of magic dust... and there it is again.
Unos polvos mágicos... Sigue en el mismo sitio.
There it is again. You hear?
Allí están otra vez. ¿ Las oís?
There it is again.
Ahí está otra vez.
Listen, there it is again.
¡ Escuchen! Ahí está otra vez.
There it is again.
Ahí está de nuevo.
There it is again!
Otra vez
The old ritual, there it is again.
El viejo ritual ; ahí está otra vez.
There it is again!
¡ Ahí está otra vez!
Listen, there it is again.
Escucha, ahí está otra vez.
There it is again, sir.
Allí empieza de nuevo, señor.
There it is again. Stand by.
Allí está otra vez.
Hey, there it is again.
Oye, ahí está otra vez.
There it is again.
Otra vez ese ruido.
A.W. Look, there it is again.
A.W. Mira, aquí también.
There it is again. Listen.
Detente
Hey, there it is again!
Escucha, ahí está otra vez.
THERE IT IS AGAIN!
¡ Otra vez!
There it is again... It's Ian... I can hear him!
¡ Otra vez, es Ian, puedo oírlo!
Well, there it is again.
Bueno, otra vez.
There it is again.
Allí está otra vez.
Ben, there it is again.
Mira, ahí está otra vez.
There it is again, dead ahead.
Ahí está de nuevo, de frente.
There it is again Jamie. Can you hear it?
Ahí está otra vez Jamie. ¿ Puedes oírlo?
There it is again, Doctor!
Ahí está otra vez, Doctor!
- There it is again.
- Ya estamos otra vez.
There it is again!
¡ Allí está otra vez!
- There it is again.
- Ahí está de nuevo.
There it is again.
Será un cazador.
Oh, there it is again.
Ay, otra vez pasa lo mismo.
Go straight... and then go straight again... and from there turn around... and go straight and there it is.
Vayan recto, giren a la izquierda... entonces vuelvan a girar a la izquierda y sigan recto.
Again it's the kind of zeitgeist of abstract expressionism, that freedom, that release from the conventions of picture making that were earlier is there with Frank.
Una vez más, este es el espíritu de la época del expresionismo abstracto. Esa libertad que liberaba de las convenciones al crear imágenes, estaba ahí con Frank.
Listen, I'll read it again now :'A real state,'says Hegel,'and a real state government emerge only when there are already distinct classes when wealth and poverty increase greatly and when the situation is
Escucha, lo leo otra vez :'Un estado de verdad,'dice Hegel,'y un gobierno de verdad surgen sólo cuando existen diferencias entre las clases, cuando la riqueza y la pobreza son muy grandes y se da una circunstancia en la
And yet again, there's no law about it, is there?
Pero aun así, no hay ninguna ley al respecto, ¿ o sí?
I said before, and I'll say it again, there is nothing on land or sea to touch a good old conservative British make.
- Lo dije antes y lo digo otra vez... No hay nada mejor que un buen viejo coche británico.
You condemn it, but all it takes is to leave the house without change and there you are again, a servant to money. A slave.
Cuando se desprecia, basta salir de casa sin cambio... y volvemos a ser sus siervos, sus esclavos.
He wrote me one more letter from Hong Kong, how fine it is there, and that he would still love me... and I never saw him again.
Me escribió una vez más, de Hongkong, que dicen que es tan bonito, decía que aún me quería... y ya no lo he visto a ver más.
There it is. Now, if I may inquire again for the reason for this happy visitation.
Y ahora ¿ puedo saber las razones de esta visita?
- Think it over again... - There is nothing to think over!
- Piénsalo otra vez...
You can't fob me. Come, sit down again. There is a great-grandmother in the family, of which it is said right.
Hay una bisabuela de la familia, de la que se dice... de acuerdo.
There he is again. It's him!
¡ Aquí está de nuevo : es él!
Is it possible that there's no one who gives me 247 lire not to see her again?
¿ Cómo que adelante? ¿ Es posible que nadie que me dé 247 liras para no volver a verla?
What happened to the knife? He claims it fell through a hole in his pocket on the way to the movies, sometime between 11.30 and 3.10, and that he never saw it again. Now, there is a tale, gentlemen.
Según él, se le cayó por un agujero del bolsillo de camino al cine, entre las 11.30 y las 3.10, y ya no volvió a verla.
All right, Mr. Mayor, if that's the way it is, no sense in asking you again, is there?
De acuerdo, Sr alcalde, si es así... ¿ no hay ninguna razón para volvérselo a pedir, no?
But isn't it asking too much, even of God, if there is a God, to hope that we will meet again if you stay here?
Pero, ¿ no es pedir demasiado... incluso a Dios, si es que existe Dios... esperar que volvamos a reencontrarnos... si te quedas aquí?
My father said that when the time came that we had enough again and there would be such a time, he said I must not forget what it is like to be hungry.
Mi padre dijo que cuando volviéramos a tener suficiente y que eso sucedería, dijo que no debía olvidar lo que es tener hambre.
This is Uncle Raoul coming to you once again with Story Book Time, and it's so good to see all my little nieces and nephews out there.
Soy el tío Raoul vengo a ustedes otra vez con el Tiempo del Libro de Historia, y es tan bueno ver a todas mis pequeñas sobrinas y sobrinos ahí.
There's no chance of it starting up again, is there?
verdad?
We shall never bargain with him, so there is again no reason to read it!
Y nunca negociaremos con él, así que de nuevo no hay motivo para leerlo!
I warn you again that you are under oath. There it is.
- Vuelvo a recordarle que se halla sujeto a juramento. - ¡ Ése es!
Is there some reason that I shouldn't see it again?
¿ Hay algún motivo por el que no pueda verla?
" For there is hope for a tree if it be cut down, it will sprout again
" Porque hay esperanza para un árbol. Si es cortado, brotará de nuevo,
there it is 2912
there it goes 120
there it was 64
there it goes again 28
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there it goes 120
there it was 64
there it goes again 28
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389