English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / They're real

They're real traducir español

2,364 traducción paralela
They're the real stars around here.
Las verdaderas estrellas.
Oh, don't worry, they're real.
No te preocupes, son reales.
All right, but for future reference, the way you can tell for sure if pearls are real is you rub them on your teeth. If they're rough, they're real, if they're smooth, they're fake.
de acuerdo, pero pero de aqui en adelante la forma para tener por seguro si las perlas son reales es que las frotes con tus dientes si son duras, son reales si son suaves, son falsas
But curses have no real power. They're just an old pony tale.
Las maldiciones no tienen poder verdadero, son sólo cuentos.
Now we know they're real.
Cada átomo.
Some of them act like they're so gentlemen, as if they're real men.
Algunas actúan como si fueran caballerosas, como si fueran hombres.
They're being attacked by a real dog!
¡ Están siendo atacados por un perro de verdad!
They're the ones that aren't real.
A los que no son reales.
And I know that they're real, because I've...
Y sé que son reales, Porque tengo...
- Do you think they're real?
- ¿ Crees que son de verdad?
They're real smart.
Son muy listos.
They're real.
Son reales.
And they're both, I think, related in the sense that it's about finding the beauty in the real world. To make the real world as beautiful as it can be.
Los dos estaban relacionados en cuanto que buscaban la belleza en el mundo real hacer el mundo real lo más bello posible.
And these guys, they're not real fighters.
Y estos tipos no son verdaderos luchadores.
Well, I wanted you to know I think they're real cool.
Bueno, yo quería que supieras que creo que son realmente "cool".
- Non, they're real!
- ¡ No, ellos son reales!
I have some real opposition, and what they're saying about me is that I'm too young to hold this office.
Mi oposición es fuerte y ellos dicen que soy demasiado joven para el cargo.
On David's solar panel deal, our tech guy has serious doubts about the efficiency ratings they're claiming.
En cuanto a los paneles solares, nuestro técnico duda sobre su eficiencia real.
Yeah, they're real.
Sí, son reales.
They're the Easter Bunny's Royal Guard!
¡ Ellos son la guardia real del Conejo de Pascua!
and they try to impress you because they think, they know damn well, economics is not a science but they're trying to fool us into thinking it's a real science.
Ellos tratan de impresionar a usted, porque creen que lo saben bien. La economía no es una ciencia. Trate de engañarnos, para ver como una ciencia, pero no lo es.
They're not real brothers, silly.
No son hermanos de sangre, bobo.
Look, I don't have to see them to know they're not real...
No tengo que verlos para saber que no son reales...
They're real and they're all around our farm.
Son reales y están por los alrededores de nuestra granja.
They're real good people, but, you know, but they can't have kids, so he goes, you know,
Son muy lindas personas, pero no pueden tener hijos, así que fue él quien me dijo :
And, yeah, baby, they're real.
Y sí, querida, son de verdad.
- I don't know how they got here, but we're all in the same boat now. And if we don't deal with these things fast, it's gonna get real ugly around here.
- No sé cómo llegaron, pero ahora todos estamos en el mismo baile, y si no nos ocupamos rápido de estas cosas, la situación se pondrá muy fea.
And they're attached to his real-estate and investment-broker licenses.
Y están adjuntas a sus licencias de agente inmobiliario y agente de inversiones.
No, I think they're gonna know to wait for the actual beep.
No. Creo que sabrán esperar el beep real.
They live off our name, and they're not even real nicks.
Viven de nuestro nombre y ni siquiera son Nicks verdaderos.
Yeah, well, I live in the real world, and I know that boy's family, and they're gonna do whatever it takes to protect him because they can.
Sí, bueno, vivo en el mundo real, y conozco la familia de ese chico, y que van a hacer lo que haga falta para protegerlo porque pueden.
They're real, you know.
Existen ¿ sabes? .
I'm pretty sure they're real.
Estoy muy seguro que son reales.
You save people for profit, for fame while the real heroes, they're out there earning back the people's trust.
Salvas gente por interés, por la fama. Los héroes de verdad se ganan la confianza de la gente.
They're real.
Son de verdad.
- They're real? - Yes.
- ¿ Son de verdad?
They're a real band. Oh, boy.
- Son una banda de verdad.
- No, they're real tears.
- No, son lágrimas de verdad.
They're not even real rastas.
Si siquiera son rastas de verdad.
So, I think, "Okay, I'm gonna take one bill to the bank, " and they're gonna let me know whether or not it's real. "
Así que pensé, "vale, voy a ir al banco con un billete, y ellos me dirán si es verdadero o no".
They're real housewives, Peter.
Son amas de casa reales, Peter.
They're in real danger in there
Usando muchos creó una trampa
They're real lasers that burn through human flesh.
Son láseres reales que quema a través de la carne humana.
So, while they're clearing this tree from the road, I'm getting a real bad feeling, one of those "too quiet, I don't like this place, something weird is going on" feelings.
Entonces, mientras sacaban el árbol del camino, comencé a percibir algo realmente malo, un sentimiento del tipo... "demasiada quietud, no me gusta este lugar, está por suceder algo extraño".
- They're real close.
- Están muy cerca.
They wanna know that we're a real family.
Quieren saber que somos una familia de verdad.
So, what I think, what I believe, they're not real?
Entonces, lo qué pienso, lo qué creo, ¿ no es real?
Of course they're real.
- Claro que es real.
The stories aren't folklore, they're real.
Las historias no son leyenda, son verdad.
Yeah, I know it's a worn-out franchise, and they're not real people.
Sí, ya sé que es una franquicia desgastada, y que no son gente real.
They think it's 100 % real juice, and it's not, it's only 10 % juice and they buy it and drink it and they think they're drinking something healthy, but its not.
Creen que es 100 % jugo real, pero no, es sólo 10 % jugo, y lo compran, lo beben, y creen que beben algo saludable, pero no lo es.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]