English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / This guy here

This guy here traducir español

2,068 traducción paralela
See this guy here in the middle?
¿ Ves a ese tipo ahí en el medio?
And this guy here is Big Daddy.
Y éste de aquí es Papote.
I still haven't seen this guy here.
Aún no he visto a este tipo de aquí.
- This guy here. Who is he?
Este tipo, ¿ quién es?
She wants to marry Loriano, this guy here.
Quiere casarse con Loriano, éste.
This guy here, Zaman Qalzai, he's been extorting money.
Este tipo, Zaman Qalzai, ha estado extorsionando por dinero.
This guy here is literally three blocks away on Linden.
Este tío, vive a tres calle de aquí, en la calle Linden.
The president of the chess club... or this guy here that you have completely defaced.
El presidente del club de ajedrez... o ese tipo de aquí que tienes completamente borrado.
Because this guy here has been arrested For stealing government property. mm-hmm.
Porque este tío aquí ha sido detenido por robar propiedad del gobierno.
This guy here actually took on pedro.
Este de aquí la tomó con Pedro.
AND... AND I HAD TO COME HERE AND FIND... FIND THIS KUSANAGI GUY,
Y que tenia que venir aqui y encontrar a un tal Kusanagi.
I came here with this guy, and he kept trying to stick it in my fucking ass.
Vine aquí con este tipo y no paraba de intentar metérmela por el culo.
- This guy right here?
- ¿ Este tipo de aquí?
This guy right here, he's the captain of the ship.
Este tipo es el capitán del barco.
I'll get this guy out of here.
Voy a sacar a este tipo de aquí.
This Sri Lankan guy here, what's his name?
Este tipo de Sri Lankan aquí, ¿ cómo se llama?
Markowitz, look at this guy right here. Yeah.
- Markowitz, mira a este tipo.
No one here knows who this guy ls.
Nadie aquí sabe quien es este tipo.
I think I n get rid of this guy, but I need you to shy out here and make sure that nobody comes In, okay?
Creo que me puedo deshacer de este tipo, pero tienes que quedarte aquí. Y asegurarte de que nadie entre, ok?
Just tell me if this guy works here.
Dime si este tipo trabaja aquí.
This guy right here?
- ¿ Este tipo de aqui?
This guy needs two units of o-neg stat. Here?
Este tipo necesita dos unidades de cero negativo.
This guy right here, He's the actual line.
Este tipo que está acá. El es el límite.
This guy right here.
Esto de aquí.
This guy, Jacob, told me just before he got here.
Este tipo, Jacob, me lo dijo justo antes de que él llegue.
One guy's staying with friends in town. The other two got here this morning.
Uno que tiene amigos en Ostende comienza mañana, y los dos otros ya están desde la mañana.
You're the one that brought this guy in here.
Tu eres uno de los que trajo a este tío aquí.
Well, I remember the guy's roof that the plywood came off. And I had to chuckle because here it was, this scrap of plywood that had been sitting over there, and now it's got a price tag of, like, $ 7,000 on it... and it's sitting in the L.A. County Museum of Art.
Recuerdo el techo del tipo de donde salió esa madera, y me reí porque aquí estaba, ese trozo de madera que ahora estaba allí, y tenía un precio de siete mil dólares, y está en el L.A. County Museum of Art...
What's weird is this little guy should be in his winter cluster not flying out here in the cold.
Lo raro es que este pequeñín debería estar en su refugio invernal y no volando aquí fuera con este frío.
Yeah. Like, you know, this big handsome guy back here, he looks like fucking shit.
Este tipo apuesto aquí detrás jodida mierda.
Libby, are you sure you want to be here alone with this guy?
Libby, ¿ estás segura de quedarte sola con ese tipo?
Well, this guy came from over here and he just hit me, you know?
Pero ese tipo vino desde aquí y me golpeó, ¿ vale?
This new, more experienced, more interesting guy is here.
Este nuevo, más experimentado, más interesante chico está aquí.
It's a coin toss whether he makes it to L.A. alive. And then this guy drags you back here.
es cara o cruz si él lo hace L.A. vive y luego este tipo te arrastra de nuevo aquí
Gulloy says this guy walked in here and said he killed somebody.
- Gulloy dice que es homicida.
Then this guy walks in here with his Prince of Darkness routine and has an accomplice knock us off one by one...
Pronto después, el Príncipe de la obscuridad viene si Con amigos eso matarnos.
By the way, when you joined the company, this guy was working here.
A propósito... cuando tú te hiciste socio de la compañía... este tipo estaba trabajando aquí.
- This guy, right here.
- Este chico.
This guy, Ames, had two appointments this morning he cleared his calendar last minute yesterday, but he's here.
Este hombre, Ames, tenía dos citas para esta mañana y canceló de último minuto ayer, pero está aquí.
And this guy, who has solved over 50 unsolvable cases, Is your best chance of getting out of here alive.
Y ese tío, que ha resuelto más de 50 casos irresolubles es su mejor oportunidad para salir de ahí con vida.
What the fuck is this guy doing here?
¿ Qué diablos hace este tipo aquí?
You gonna let this guy roll up here and disrespect us at my house?
¿ Vas a dejar que este tipo venga aquí y nos falte el respeto en mi casa?
I was just telling your husband here, this guy came up behind and stuck me.
Sólo estaba diciéndole a aquí tu marido, que un tío vino por detrás y me apuñalo.
And you're stuck here with this guy, reheating... Beef soup?
Y tú estás aquí atascado con este tío, recalentando... ¿ sopa de carne?
Oh, I'm sensing something here, that this guy might just be our killer.
Siento que este tipo podría ser el asesino.
I've been making a play for this guy right here...
He estado haciendo una actuación para este tipo aquí...
This is my life right here. How scary is this Roscoe guy?
Si, piensa que podemos quedarnos con una parte.
This guy, right here.
Este tío, justo aquí.
I got to get this guy out of here.
Tengo que llevarme a este tipo.
After the day that this guy's had, are you just going along for the ride here, or do you really believe that Fortunato is...
Al final del día eso es lo que este chico ha tenido. ¿ Le estás simplemente siguiendo la corriente, o realmente crees que Fortunato es... afortunado?
And this guy right here, weird uncle joe.
Y este tipo aqui el tio raro Joe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]