English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / Those words

Those words traducir español

3,793 traducción paralela
♪ What would you say ♪ ♪ If I took ♪ ♪ Those words away ♪
* ¿ Qué dirías * * si yo retirara * * esas palabras?
You may speak now. Those words make me tell the truth?
Puede hablar ya. ¿ Esas palabras hacen que yo diga la verdad?
Those poems, those words outed something in me.
Esos poemas, esas palabras, cambiaron algo dentro de mí.
So... he just blurted out those words :
Entonces... ¿ solo dijo esas palabras :
d And all those words I spewed d Nothin'sacred nothing true
APOYA LAS INICIATIVAS DE ETIQUETADO ESTATALES Y FEDERALES AYUDA A CAMBIAR LAS POLÍTICAS AGRÍCOLAS ¡ NO!
- When did you learn those words?
- ¿ Cuándo aprendiste esas palabras?
- Did he use those words exactly?
- ¿ Usó exactamente esas palabras?
♪ But those words fell short ♪
# Pero esas palabras se quedaron cortas #
And 14 of those words were "vulva."
14 de esas palabras eran "vulva"
I don't know what any of those words are.
No tengo ni idea de lo que estás diciendo.
How long since I heard those words spoken so beautifully!
¡ Cuánto tiempo desde que escuché esas palabras habladas tan maravillosamente!
I always knew I wanted to marry Wanda, but looking into her eyes and saying those words made me realize I want to marry her now.
Siempre supe que quería casarme con Wanda, pero mirándola a los ojos y diciendo esas palabras me he dado cuenta que quiero casarme con ella ya.
Think about those words.
Piensa en esas palabras.
Those words... where did you hear those words?
Esas palabras... ¿ Dónde has escuchado esas palabras?
What are those words?
¿ Qué dicen?
- I did not say those words.
- Yo no he dicho eso.
When you say it in that way, in those words, it's like, "trust me."
Cuando lo dices así, con esas palabras, como "confía en mí."
Just to never hear those words coming out of his mouth again.
Sólo para no oir otra vez esas palabras saliendo de su boca.
I love those words.
Me encantan esas palabras.
Those were her exact words.
Esas fueron las palabras exactas.
No words of mine could match those inside.
Ninguna palabra mía superará las que hay ahí dentro.
That's pretty big words for those guys.
Son palabras bastante grandes para los chicos.
Technically, those are names, not words.
Técnicamente son nombres, no palabras.
Dad, unh-unh, those are toothpaste words.
Papá, esas son palabras de la pasta dental.
Well, maybe I didn't use those exact words.
Tal vez no usé esas mismas palabras.
If you were to decide to sue those so-called journalists who so shamelessly misrepresented my words about your son, you could count on my complete support.
Si decidiera demandar a esos que se hacen llamar periodistas y que tan desvergonzadamente malinterpretaron mis palabras hacia su hijo, podría contar con mi total apoyo.
Those are your words.
Esas son tus palabras.
Those were the last words I heard...
Esas fueron las últimas palabras que escuché...
Those are unfamiliar words.
Esas son palabras desconocidas para mí.
Once you've opened those gates, you speak, even ifyou're speaking about the political situation, you're speaking, as it were, allo wing something from the psychic energy to fo w into the words.
Una vez que haya abierto esas puertas, usted habla, incluso si habla de la situación política, usted está hablando, por así decirlo, permitiendo algo de la energía psíquica para que fluya en las palabras.
Those are the last words of Birgitte Nyborg, who thus says farewell and thanks to Danish politics.
Estas son las últimas palabras de Birgitte Nyborg. Así se despide de la política danesa.
Yes, but those are your words.
Sí, esas fueron sus palabras.
Those were the words of the evening, Kasper.
Fue todo por esta noche, Kasper.
I picked a fight with your family, told you to sit it out, and those aren't words a man should ever hear from- - from his daughter.
Elegí pelear con tu familia, te dije que te quedaras al margen, y esas no son las palabras que un un hombre nunca debería escuchar de... de su hija.
Jessica, thanks for those rousing words.
Jessica, gracias por esas conmovedoras palabras.
They probably read every fifth word, you know, so... just make it those five words.
Ellos leen cada cinco palabras, saben, así que... solo hagan esas cinco palabras.
Thoroughgood : Well, that was one heck of a speech, young lady- - were those kind words from the heart?
Bueno, ese sí que fue un discurso, jovencita, ¿ esas palabras salieron del corazón?
Just promise me you didn't say those three little words to Riley.
Solo prométeme que no le has dicho esas dos palabras a Riley.
- Those are his words.
- Esas fueron sus palabras.
Not those exact words, no, but I do agree with the general sentiment.
No esas palabras exactas, no, pero estoy de acuerdo con el sentimiento general.
Those are words for going to war.
Esas son palabras para ir a la guerra.
Shit, those are some choice words.
Mierda, esas son palabras bien elegidas.
Not in those exact words, but- - She thinks I'm boring?
- No con esas palabras exactas, pero... - ¿ Cree que soy aburrido?
The website blocks dirty words, or there would be some saucy things written about those dogs.
La página bloquea las palabrotas, o habría algunas cosas picantes escritas sobre esos perros.
Those are some big words, Vinny.
Esas son palabras muy serias, Vinny.
But in the end, all that matters is those two important words.
Pero al final, lo que importa son esas dos palabras.
Those are all on my list of TV no-no words.
Están en mi lista cosas prohibidas en televisión.
Those were his exact words?
¿ Esas fueron sus palabras exactas?
Those are not the words of comfort, not to the nation or the world, certainly not to the people of Chester's Mill, who appear to be trapped.
No son palabras tranquilizadoras, ni para el país ni para el mundo... ni tampoco para la gente de Chester's Mill, que parecen atrapadas...
You have words with those Becker brothers?
¿ Has tenido unas palabras con esos hermanos Becker?
And on those final words of comfort we took place on the start line.
Y con esas palabras finales de aliento... Nos ubicamos en la línea de partida

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]