To do traducir español
642,132 traducción paralela
And right now, that's what I want you to do.
Y ahorita, yo digo que me sirves para eso.
- What are you going to do?
- ÿQué vas a hacer?
All you have to do... is forget about me.
Y lo único que tienes que hacer... es olvidarte de mí.
He'll know what to do.
Sabrá qué hacer.
- Eh? We don't want to do that.
No queremos hacer eso.
Terry, I know you're upset, but this is the right thing to do.
Terry, sé que está enfadado, pero esto es lo mejor que puede hacer.
Even if I have to go over your head to do it.
Aunque tenga que hacerlo pasando por encima de usted.
Whew. I am so glad we don't have to do any more babysitting for a while. I know.
Me alegro tanto de no tener que cuidar a más niños por un tiempo...
I knew you would say that, which is why I've asked these officers... to do their paperwork in here while you take the test.
Sabía que dirías eso, por lo que le he pedido a estos agentes... que hagan su papeleo aquí mientras tú haces el examen.
Listen, we have to do something.
Escucha, tenemos que hacer algo.
I am definitely Die-Harding off this roof, for you and only for you, and also for me'cause I've always wanted to do it.
"Jungla de Cristal" se ha dicho, por ti, solo por ti, y también por mí. Porque siempre he querido hacerlo.
Gina, it's okay, you don't have to do this.
Gina, no pasa nada, no tienes que hacerlo.
Well, it might be hard to do the CGI on the biscotti, but, yeah, I think we could pull it off.
Bueno, podría ser difícil hacer lo del bizcocho con efectos digitales, pero, sí, creo que podría lograrse.
Why would I do something myself if I could pay someone else to do it?
¿ Por qué haría algo por mí misma cuando puedo pagarle a alguien para que lo haga?
And then I learned to do trigonometric functions in my head, like a big boy.
Y luego aprendí a hacer funciones trigonométricas en mi cabeza, como los mayores.
I've got some work to do.
Tengo trabajo que hacer.
Yes, there's nothing more empowering than getting a condescending colleague to do a menial task for you.
Sí, no hay nada que te haga más poderosa que una compañera condescendiente haciendo trabajos de criada para ti.
Like any other 16-year-old girl, all I wanted to do was sit in my room alone reading books on U.S. history.
Como cualquier chica de 16 años, todo lo que quería era quedarme en mi habitación leyendo libros de Historia de los EE. UU.
Look, in my experience the best thing to do in these types of situations is just talk about it.
Escuche, en mi experiencia lo mejor que se puede hacer en este tipo de situaciones es simplemente hablarlo.
You need to do that.
Tiene que hacer eso.
I watched a video online on how to do it.
Me vi un vídeo por Internet de cómo hacerlo.
We got work to do.
Tenemos trabajo que hacer.
Why do we have to do it together?
¿ Por qué tenemos que hacerlo juntos?
- The fact that you think this has anything to do with you is insane.
- El mero hecho de que crea que tiene algo que ver con esto es una locura.
- How do you plan to do that?
- ¿ Cómo planean hacer eso?
I used to do it all the time when I was undercover.
Yo solía hacerlo todo el tiempo cuando estaba infiltrado.
I need to do everything I can to save Jake.
Tengo que hacer lo que sea para salvar a Jake.
I made a verbal commitment to do this.
Me he comprometido verbalmente a hacer esto.
Do you see what I have to put up with?
¿ Ves con lo que tengo que vivir?
But do you think you can try to be a little friendlier to Alvez?
¿ Pero crees que podrías intentar ser un poco más amistosa con Álvez?
Next time do something to cool this place down?
Al siguiente háganle algo para que no esté tan caliente.
Do you want me to build you another one?
ÿQuieres que te construya otro?
Are we going to do some business or not?
ÿVamos a hacer negocios? ÿSí o no?
Chapo... Do you know what happens to those who fail me?
Chapo... ÿUsted sabe lo que le pasa a los que no me cumplen?
Do you know what happens to those who fail me?
ÿUsted sabe lo que le pasa a los que no me cumplen?
Do you want today to be your funeral?
ÿSigue con su día o se vuelve su sepelio?
Why do we have to get into trouble because of it?
ÿPor qué nos tenemos que perjudicar tú y yo?
I mean, I think I just need to sit down with the guy and have a direct conversation, just to make sure he doesn't ever do anything like this again.
Creo que solo necesito sentarme con ese tipo y tener una conversación de tú a tú, para asegurarnos de que no vuelva a hacer algo parecido.
I just want you to admit you only stopped me because I'm black and to apologize and say you won't do it again!
Solo quiero que admita que solo me paró porque soy negro y que se disculpe ¡ y diga que no lo volverá a hacer!
I've had to pick my battles, and it hasn't always been easy, but now I have my own precinct, a precinct whose officers would never do to you what Officer Maldack did.
Yo mismo tuve que librar mis batallas, y no siempre ha sido fácil, pero ahora tengo mi propia comisaría, una comisaría en la que sus agentes jamás le harían lo que le hizo el agente Maldack.
A cop did a bad thing and tried to get your daddy in trouble, but your daddy didn't do anything wrong.
Un policía hizo algo malo y trató de meter en problemas a su papá, pero su papá no hizo nada malo.
But I guess we'll just have to make do.
Pero supongo que tendremos que adaptarnos a él.
I'll do that to you too, if I win. Yeah, totally.
Sí, por supuesto.
Loyalty is the most important thing to me, so I tell you what I'm gonna do.
La lealtad es algo muy importante para mí, así que os diré qué vamos a hacer.
Babe, do you want us to beat you up?
Cariño, ¿ quieres que te demos una paliza?
Do you want me to have my baby in jail?
¿ Quieres que tenga este bebé en la cárcel?
I'm not gonna let her do the same to you.
No voy a dejar que les haga lo mismo a ustedes.
So you do want to go?
¿ Así que quieres que lo haga?
The question is : Do you want to go?
La pregunta es : ¿ quieres hacerlo?
I do want to go.
Quiero hacerlo.
- Do you want to hear it?
- ¿ Lo quieres oír?
to do it 22
to do this 76
to do what 364
to do the right thing 23
to do that 107
doesn't exist 45
does not exist 16
doctor 15416
dona 16
don't play games 34
to do this 76
to do what 364
to do the right thing 23
to do that 107
doesn't exist 45
does not exist 16
doctor 15416
dona 16
don't play games 34
dome 38
do you 11143
done 2605
douche 115
don't be silly 1150
do you understand me 803
do you understand english 18
dora 161
donna 2585
down 3353
do you 11143
done 2605
douche 115
don't be silly 1150
do you understand me 803
do you understand english 18
dora 161
donna 2585
down 3353