Tool traducir español
4,203 traducción paralela
Gonna have Susie take a look and see what she can find in the tool-mark identification database.
Voy a decirle a Susie que eche un vistazo a ver qué puede encontrar en la base de datos de identificación de marcas de herramientas.
You're not the most subtle tool in the shed, are you?
¿ No eres el más sutil del recinto, no?
Just gettin'a tool.
Solo tomando una herramienta.
You call that a tool?
¿ Llamas a eso una herramienta?
Don't touch me, tool.
No me toques, idiota.
- It is your tool?
- ¿ Es suya?
- In the tool shed,
- En el cobertizo.
Let's try your way. ( Tool thuds )
Probemos a tu manera.
He is a tool.
Es una herramienta.
He ain't a tool is he, he's a human being.
Él no es una herramienta que es, es un ser humano.
An algorithmic tool for sending and interpreting messages.
Una herramienta algorítmica para enviar e interpretar mensajes.
Some kind of tool would be my guess.
Alguna clase de herramienta me imagino.
Now he had made it into a tool that would transform the study of our world and outer space.
Ahora que había hecho en una herramienta que transformaría el estudio de nuestro mundo y el espacio exterior.
Uh, I like tool sheds.
Eh, Me gustan los cobertizos de herramientas
Well, when I was 6, my dad locked me in the tool shed overnight because I broke his hockey stick.
Bueno, cuando tenía 6 años, mi padre me encerró en el cobertizo toda la noche porque rompí su palo de hockey.
Am I part of it, or am I some tool you use and throw away when it's served its purpose?
¿ También formo parte de ella, o soy un instrumento de usar y tirar una vez haya cumplido mi propósito?
Or am I some tool you use and throw away?
¿ O soy una herramienta de usar y tirar?
Just tell me where your flag is, you tool.
Solo dime donde esta tu bandera, tonto.
Bob Switzer is a tool.
Bob Switzer es un máquina.
The only tool you have at your disposal... is to brand people as immoral.
La única herramienta que tienes a tu disposición... es a la gente calificada como inmoral.
But still, an imbecile with an important tool.
Pero aún así, un imbécil con una herramienta importante.
Guy who owned it was a tool.
El tío que lo lleva es un idiota.
You look like a tool.
Pareces un estirado.
You look like a tool!
¡ Pareces un estirado!
He's just another soulless, upstairs tool.
Es solo otro estirado sin sentimientos del piso de arriba. No.
And created a tool for ridding yourself of unwanted naysayers.
Y creó una herramienta para librarse de detractores de no deseados.
We just need a skinny tool to grab it.
Necesitamos un objeto delgado para cogerlo.
Tech can be pretty seductive, but we can't lose sight that it's just a tool.
La tecnología puede ser muy seductora, pero no debemos olvidar que sólo es una herramienta.
Make the tool work for me!
¡ Hacer que trabaje para mí!
Well, let the press know that it's a powerful investigative training tool.
Bueno, le diremos a la prensa que es una poderosa herramienta de formación investigadora.
Not for me, for them. There's bolt cutters in that tool bag.
Hay cortadores de pernos en la bolsa de herramientas.
Because the one that you set me up with is an insufferable tool.
Porque el que me tendiste para arriba es una herramienta insufrible.
That tool may be the last one in the box.
Esa herramienta puede ser la última en la caja.
A woman on a date with an insufferable tool.
Una mujer en una cita con una herramienta insufrible.
Riding motorcycles, for my son, is more than just having fun. In our home it is an absolute tool for every single avenue in his life. If he doesn't do well in school, he's not gonna ride.
Pasear en moto para mi hijo es mucho más que diversión en nuestra casa es una herramienta para cada cosa de su vida si no le va bien en la escuela, no va a andar en moto si no es educado, no va a andar en moto...
I use it as a parenting tool. I don't know how else I could have taught them what they've learned on their motorcycle, as far as challenging themselves, and working as a team, and handling success correctly, and handling failure.
La use como una herramienta de educación no sé de qué otra forma podría haberles enseñado a desafiarse a sí mismas a trabajar en equipo... a manejar el éxito... a manejar el fracaso.
For medieval city-states, clockwork offered a vital tool to help govern their population.
A las ciudades-estado medievales la relojería les ofrecía una herramienta vital para ayudar a gobernar su población.
Sex is the female bonobos'tool of choice for building alliances. De waal : The females will have some sexual relations and do some bonding, and they will become dominant over the male.
Es la prueba de que su cerebro está desactivando la capacidad de ver color bajo la sugestión de David.
He's not ugly. Dude's a total tool, too.
- El tipo es un bruto también.
For spies, flirting is a powerful tool to manipulate your target.
Para los espías, ligar es una herramienta muy poderosa para manipular - a tu objetivo. - De acuerdo, preciosa.
I mean, I think religion is a tool.
Quiero decir, creo que la religión es una herramienta.
Despite his claims of free agency, Batman is clearly a tool of order.
Pese a su prédica de independencia Batman es claramente una herramienta del orden. - ¡ Exacto!
- Yeah. - Tool.
- ¡ Una herramienta!
It's like love is some sort of tool for you to get someplace.
Es como si el amor fuera alguna clase de herramienta que te lleve a la meta.
- It was removed with a tool.
- Se lo quitaron con una herramienta.
Mikasa! It's just my personal opinion but pain is the best tool for discipline.
Mikasa! pero el dolor es la mejor herramienta para la disciplina.
You're taking them to heart to use as a sales tool.
Los estás tomando en serio para usarlos como una herramienta de ventas.
Davina, I believe that you and I have the power to end a war between witches and vampires before it truly begins, I by keeping my brother in line, you by behaving as your true self, not some tool for Marcel or the witches.
Davina, creo que tenemos el poder de acabar con la guerra entre brujas y vampiros antes de que, realmente, comience, yo manteniendo a raya a mi hermano, y tú comportándote como realmente eres, no como herramienta para Marcel o las brujas.
Plus the "get this" pictures with the dog collars was the single best recruiting tool al-Qaeda's ever had.
Además, las fotos con los collares fue la mejor herramienta de reclutamiento que Al Qaeda jamás ha tenido.
Which tool you use depends on battlefield circumstance.
Qué herramienta uses depende de las circunstancias de la batalla.
It's just a diagnostic tool.
Es simplemente una herramienta de diagnóstico.