English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / Top of the class

Top of the class traducir español

336 traducción paralela
He was always top of the class.
Siempre fue el primero de la clase.
If I'm top of the class in the coming exams, they'll make me a major.
No puedo perder clases debido a mis exámenes
- Top of the class.
- ¡ Sabiondo!
Top of the class in sucking up to parents.
El consuelo de mis padres.
Your kid ain ´ t top of the class.
Tu hijo no es el primero de la clase.
And I think that you would kind of have to decide, Arlene, how you would feel about where you stood in your college class. Whether you would rather be in an easier school and toward the top of the class or in a harder school and toward the bottom of the class.
Arleen, debes decidir cómo quieres sentirte en la universidad, si prefiere estar entre los primeros en un curso más fácil, o entre los últimos de la clase en uno más difícil.
Top of the class, lad!
Inicio de la clase, chico!
You've always been top of the class in everything.
Siempre he estado al tope de la clase.
I know you are the top of the class.
Le creo, le creo. Vd. es el primero de la clase.
Top of the class, Jo, top of the class.
Parte superior de la clase, Jo, la parte superior de la clase.
Top of the class, Jo.
La mejor de la clase, Jo.
Top of the class.
La mejor de la clase.
Then she wants to be top of the class!
¡ Y luego quiere ser la mejor de la clase!
Just like yourselves, they've graduated top of the class.
Como ustedes. Se graduaron con honores.
Oh, no. I mean about being top of the class.
Oh, no. Me refería al hecho de ser la mejor de la clase.
Mind you, I always was... top of the class, wasn't I?
Pero siempre fui la primera de la clase.
Conscientious and top of the class.
De conciencia y la parte superior de la clase.
You used to be the top of the class!
- ¡ Eras la mejor!
A top-drama in the middle of the Korean Wave to get the best rating, behind this, there are people who endure a third-class life.
Hay gente dispuesta a soportar un estilo de vida de tercera... para conseguir la máxima audiencia.
But how do you know if you're at the top of your class?
¿ Y cómo sabes si eres el mejor o no?
He passed at the top of his class.
Aprobó con las mejores notas.
HIRANO : They say he was the top of his class at officer's school.
Dicen que era el primero de su clase en la escuela de oficiales.
To be top of your class? So I can't play like the others?
¿ No puedo jugar como los demás?
He was at the top of his class in optometry when this happened.
Era el primero de su clase en optometría cuando ocurrió.
I finished at the top of my class.
Fui la mejor de mi clase.
And you'll note that it starts in a circle at the top... those of you who listen to me in French class... will know it's called a cirque.
Y notarán que comienza en un círculo arriba aquellos de ustedes que me escuchan en la clase de francés sabrán que se llama un "circo".
I'm at the top of my sex education class.
Estoy la primera en clase de educación sexual.
You're at the top of the Delta pledge class.
Es usted el primero de la clase Delta.
You know she graduated at the top of her class?
sabes que ella se graduó como la mejor de su clase?
I was in the sixth form, top of my class... and head of my house.
Yo era el primero de la clase y jefe de mi dormitorio.
He was in the top 5 % of his class.
Era uno de los mejores alumnos de su clase. Y algo más :
The middle class died a little bit later. Intelligentsia were, of course, at the top of the middle class, and once they started dying, the situation was really very, very bad.
Porque en el ghetto, según las clases, no todos aguantaban igual el hambre.
Whether it's already the top, in the case of my own family or from our great middle class, as represented by Len Hoffman.
Tanto si ya está arriba... Qué cosas dice.
I was at the top of my class before I left and hoped you'd be proud of my grades.
Era la mejor estudiante antes de irme y esperaba que estuvieses orgulloso de mis notas.
But reading between the lines, I'd say he's top of his class.
Pero leyendo entre líneas, diría que es el mejor de su clase.
I went to Harvard. I graduated at the top of my class.
Fui la primera de mi clase.
He says, "Son, I want you to tell me that you're in the top half of your class."
Dijo, "Hijo, quiero que me digas que estás en la mitad más alta de tu clase."
"I'm in the half of the class that made the top half of the class possible."
"Estoy en la mitad de la clase que hace que sea lo más alto de la mitad de la clase posible."
You must have been at the top of your class, Brogan.
Debiste haber estado en la cima de tu clase, Brogan.
You may have been in top 2 percent of your class at Quantico but quite frankly, son, out here, you have exactly zero hours of experience in the field.
Puedes haber estado entre los dos mejores de tu clase en Quántico pero francamente, hijo, en lo que aquí respecta, no tienes nada de experiencia en el trabajo.
Your instructors tell me you're doing well. in the top quarter of your class.
Sus instructores dicen que lo está haciendo muy bien.
She was the first Vulcan to graduate at the top of her class at the Academy.
Fue la primera vulcana que se graduó... de la Academia con honores.
I'll have you know that I graduated in the top 314 in my class... from Ivy League University, president of the debate team, varsity field hockey cocaptain... sorority 16-ounce Budweiser chug champion.
Le dejo saber que me gradué entre los 314 de mi clase... Universidad de Ivy League. Presidente del equipo de debate,
That she graduated near the top of our law school class?
Eso se graduó en la parte superior de nuestros escuela clase IAW?
He finished at the top five percent of his class.
acabó de los primeros de la clase.
Top of our class, fast-track careers, the best and the brightest.
Los mejores de la clase, con carreras en ascenso, los más brillantes.
AS A MATTER OF FACT, I'M AT THE TOP OF MY CLASS AT HORROR-VARD!
De hecho, soy el primero en mi clase en la Universidad de la Soborna.
You probably graduated near the top of your class.
Seguro que te graduaste la primera de la clase.
Graduated top of his class, first posted on the UNS Gagarin.
Era el primero cuando se licenció, lo destinaron al U.N.S. Gagarin.
At the Academy, she was at the top of her class in interpretational law.
Fue la mejor estudiante de interpretación de derecho.
Top of your class of the Barcelona School of Journalism. 1999?
¿ La primera de la promoción de 1999 de la Facultad de Periodismo de Barcelona?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]