English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / Treatment

Treatment traducir español

11,142 traducción paralela
It's a six-week course of treatment.
Es un tratamiento de seis semanas.
But that was with treatment.
Pero eso era con el tratamiento.
Are high-dose steroids still indicated for immediate treatment?
¿ Siguen estando indicadas altas dosis de esteroides para el tratamiento inmediato?
Continue the treatment and add 5 mg of Triatec.
Continuamos con la terapia y añadimos por la mañana 5mgs de Triatec.
I can file them and give them An oil treatment.
Pienso que podemos hacer un tratamiento de aceite.
Dude's getting laser treatment for Christmas.
El tío se va a hacer el láser por Navidad.
Even as the chorus of critics over the sadistic treatment of Germany grew, a nightmare of almost unbelievable proportions was developing behind the Iron Curtain.
Aún cuando el coro de críticos del sádico tratamiento de Alemanes crecía, una pesadilla de inimaginables proporciones se desarrollaba detrás de la Cortina de Acero.
I heard he suddenly closed the barbershop. He went to the city for treatment.
He sabido que ha cerrado la barbería de repente y se ha ido a la ciudad a hacer un tratamiento.
Do we have to get you into some kind of treatment facility?
¿ Tenemos que meterte en una clínica de rehabilitación o algo?
A French company dedicated to water treatment.
Una sociedad francesa que se dedica a tratamiento de aguas.
He's refusing treatment.
Ha rechazar el tratamiento.
I'm gonna get the silent monkey treatment.
Ahora me vas a castigar con el silencio.
I'm not looking for special treatment.
No busco tratamiento especial.
How long have you been working at the rape treatment center?
¿ Cuánto lleva trabajando en el centro de tratamiento por violación? Un poco más de un año.
Without that information, it will be very difficult to develop any kind of intervention or treatment for this very damaging behavior.
Sin esa información, sería muy difícil desarrollar cualquier clase de intervención o tratamiento para este comportamiento tan perjudicial.
I don't expect you to give Jimmy special treatment just because we're dating.
No espero que le des a Jimmy un trato especial solo porque estemos saliendo.
I need you to give Jimmy special treatment just because we're dating.
Necesito que le des a Jimmy un trato especial solo porque estamos saliendo.
Juliette's in treatment, we finally found a new C.E.O., all of our investors are locked in for the brand launch, and you are gonna be on the cover of Forbes magazine.
Juliette está en rehabilitación, finalmente encontramos un nuevo CEO... todos nuestros inversores acudirán al lanzamiento... y tú estarás en la portada de la revista Forbes.
And now that she's clean, she's checked herself into a treatment center for postpartum depression.
Y ahora está limpia, ha ingresado voluntariamente... en un centro para tratar la depresión postparto.
Look, the treatment center's only an hour away.
El centro está solo a una hora de aquí.
Uh, it is on the treatment and diagnosis of acute proctatits...
Es sobre... el tratamiento y diagnóstico de... "proctatitis" aguda.
Are you giving me the silent treatment?
¿ Me estás haciendo el vacío?
Okay, so the silent treatment doesn't work.
Vale, el vacío no funciona.
Grandmother gave me the silent treatment.
Mi abuela me hizo el vacío.
I hate the silent treatment.
Odio el vacío.
- I can't take any more of the silent treatment.
No soporto más el vacío.
Favourable treatment.
Tratamiento favorable.
Were you in the room when the decision was made to ignore the treatment of hazardous waste in Washington Township?
¿ Estaba en la habitación cuando se tomó la decisión de ignorar el tratamiento de desperdicios tóxicos en Washington Township?
They have an experimental treatment for the cancer, and we have to stay after to monitor it.
Tienen un tratamiento experimental para el cáncer, y hay que quedarse después para el seguimiento.
They attacked the young and the elderly first, then the hospitals where they were taken for treatment.
Primero atacaron a los jóvenes y los más viejos, después los hospitales a los que los llevaban para recibir tratamiento.
Hospitals and treatment centers across the city were filled to capacity.
No hay buenos tratamientos ni buena atención. Los hospitales y dispensarios estaban hasta el tope.
The outbreak was winding down here at the Mateneh Treatment Center near Makeni.
El brote se reducía en el Centro de Tratamiento Mateneh.
And last week, you were the busiest treatment center in the history of the outbreak?
En total, creo que tenemos hasta 50 personas. ¿ En la última semana han sido los más ocupados? Sí, correcto.
My concern was that he's, you know, like a star-athlete guy, that he's going to get special treatment. She says she's constantly reminded of the assault, because it allegedly happened in her dorm room. Toboni :
Me preocupa que como es un atleta estrella... vaya a recibir un tratamiento especial.
It's responding to sympathetic treatment.
Está respondiendo ante un trato amistoso
Hormone treatment may prevent you from sustaining an erection.
El tratamiento hormonal puede impedir que tenga una erección.
The signal strength I'm reading, they can blow the treatment plant from Central City.
Por la intensidad de señal que estoy leyendo, pueden volar la depuradora de Central City.
A decade away from treatment?
Una década alejado de tratamiento?
If you even want treatment.
Si aún desea tratamiento.
The treatment you had with Dr Milson.
El tratamiento que tuviste con el Dr. Milson.
We can add that you are undergoing treatment and haven't touched alcohol for three months.
Podemos añadir que estás siendo sometido a tratamiento... y no has tocado bebidas alcohólicas durante tres meses.
Not that I have received apologies for this degrading treatment.
Y ni siquiera nadie me dio una excusa por un tratamiento tan grosero.
Do you know why your husband paid for this treatment on his VISA?
¿ Sabe por qué su marido pagó este tratamiento con VISA?
If it's serious, you can get treatment. If needed, you can get hospitalized.
puedes internarte.
We conclude this treatment now.
Terminamos con el tratamiento.
Today began proceedings involving against Vijay Khan who was judged - - For coarse narkotikaforbrytelse, And that has been given renewed treatment.
Hoy, empieza el juicio contra Vijay Khan, que hace tres años... fue condenado por narcotráfico agravado y que obtuvo inesperadamente apelación.
And I was getting treatment the night my brother was stabbed.
Y estaba siendo tratado la noche que mi hermano fue apuñalado.
But that's not bread! Why does he always get special treatment?
Eso no es pan. ¿ Por qué siempre recibe trato especial?
Uh, Bow, you obviously don't know how the silent treatment works.
Bow, realmente no sabes cómo funciona el trato del silencio.
There's a treatment
Hay un tratamiento para tu problema.
You deal the treatment.
Sí, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]