English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / Triad

Triad traducir español

665 traducción paralela
You too would rather be a Rolls Royce with luxury body and triad horn.
También te gustaría más ser un Rolls Royce con carrocería de lujo y una bocina de tres tonos...
I am the third man in Reger's triad.
Soy el tercer hombre de la tríada de Reger.
Uhura, take your place on the Triad.
Uhura, posiciónese en la Tríada.
Eliminating most crimes of violence would seem to be simply... a matter of examining all children at birth... and isolating all those with the X-Y-Y triad.
Eliminar la mayoría de los crímenes violentos seria simplemente cuestión... de examinar a todos los niños al nacer... y aislar todos aquellos con La triada X-Y-Y.
There's a gang coming here forcing people to join the triad.
Hay una banda que actúa por aquí. Obligan a la gente a ser sus clientes.
- Which triad do they belong to?
- ¿ A qué tríada pertenecen?
Right, they belong to triad 18K.
Son de la tríada 18K.
And thought-project "seven max triad."
"Triade máxima siete".
Seven max triad.
- Triade máxima siete.
Seven max triad. Right.
Triade máxima siete.
Seven max triad.
Triade máxima siete.
There's an ancient Welsh triad that says...
Hay una tríada galesa antigua que dice...
If it wasn't gambling, it was women and now it's triad.
Tienes razón. Si no era el juego, eran las mujeres. Y ahora es tríada.
It's an asset in a viper but in triad...
Es muy valioso en una Viper, pero en tríada...
Triad.
Tríada.
Since when does he know anything about triad?
¿ Desde cuándo el conde lblis sabe algo de tríada?
Obviously, you've never played triad against Starbuck and Apollo.
Obviamente, Ud. nunca ha jugado tríada contra Starbuck y Apollo.
A passenger ship asked for some special instruction of triad for the children on board.
Una nave de pasajeros pidió una clase especial sobre tríada para los niños que lleva a bordo.
- Nο. I mean that ancient myth, the triad.
- No. Hablo de un mito, la Trinidad.
That's like the triad.
Es como en las triadas.
So you're a double bloom, red stick ( rank in triad )
Así que eres rarito, te va el bastón rojo ( rango de las triadas )
I now charge you as a triad member.
Te acuso de ser miembro de las triadas.
TRIAD is over, don't you understand, Lillian?
Se acabó "Triad". ¿ No lo entiendes, Lillian?
TRIAD is dead.
"Triad" terminó.
Icthar, sole survivor of the Silurian Triad.
Icthar,... único superviviente de la Tríada Siluriana.
Well, I know that you are Icthar, the surviving leader of the noble Silurian Triad.
Bueno, sé que eres Ichtar. El noble sobreviviente de una Tríada Siluriana.
With you dies the last of the Triad, the custodians of your race.
Contigo muere el último de la Tríada, los guardianes de vuestra raza.
The rumour is, Jackie Wong was more than the unofficial mayor of Chinatown, that he was also the head of a secret Triad.
Se dice que Jackie Wong era algo más que alcalde extraoficial de Chinatown, que era también jefe de una tríada.
But the head of a secret Triad?
Pero, ¿ jefe de una tríada?
Nam Soong Triad is like dog shit littering the streets.
La tríada de Nam Soong es como una mierda de perro callejero.
Triad Enterprises.
Triad Enterprises.
Any triad members here?
Todos los miembros de la tríada aquí?
The triad is nothing!
La tríada no es nada!
We're bullied by triad members
Estamos intimidados por Miembros de la tríada
There are no triad members here
No hay aquí Miembros de la tríada
The Anti-Triad Unit
La lucha contra la tríada unidad
It is our goal to demonstrate the continued value of the bomber force in our nuclear triad.
Nuestro objetivo es demostrar el valor continuo de la fuerza de bombarderos en nuestra tríada nuclear.
The Triad- - They are like the mafia.
- La Tríada- - Son como la mafia.
And the other is triad and threatened me
Y el otro es de la triada y me ha amenazado
Yes, the triad members of US export the dirty money secretly to HK
Si, los miembros de la triada de Estados Unidos exportaran el dinero sucio en secreto a HK La causa Hong Kong es un puerto libre
But to me, you're no different from the triad criminals
Pero para mi, usted no es diferente a los asesinos de la triada
When the tunnel was completed, and my employer's construction expertise was no longer needed, they had him and his wife exxed out by a Triad hit team. Only, the Triads fucked up because they had two sons, babies, who they were gonna wipe out, too, so they wouldn't come back and claim what was rightfully theirs.
Cuando la construcción del túnel concluyó, y ya no hacían falta los conocimientos de mi patrón, hicieron que un grupo de asesinos matara a él y a su esposa, solo que los asesinos la cagaron porque tenían dos hijos, bebés, a quienes también querían matar
Arson investigators are exploring the possibility that the mysterious fires plaguing properties owned by Transworld Exports are the result of renewed warfare between rival Triad families based in the colony.
Los investigadores todavía examinan la posibilidad de que la epidemia de explosiones e incendios misteriosos en propiedades de TransWorld Exports resulte de un conflicto reavivado entre familias rivales basadas en la colonia.
Everybody in Shanghai is a triad member
Todos en Shangai son miembros de una tríada.
You're a sissy You can't be a triad member
Eres mariquita. No puedes ser miembro de la tríada.
I'm a triad member!
- ¡ Soy miembro de la tríada!
So you're an effeminate triad member No!
Entonces eres un miembro de la tríada afeminado.
I'm the top killer of the triad society
¡ No! Soy el mejor asesino de la Tríada.
I'm atop killer of a triad
¡ No! Soy el mejor asesino de la tríada.
I'm a triad member!
¡ Soy miembro de la tríada!
I'm really a triad member!
¡ En verdad soy miembro de la tríada!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]