English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ V ] / Vive

Vive traducir español

37,607 traducción paralela
Forget about an ex-con like me and live a happy life.
Olvídate de un exestafador como yo, y vive una vida feliz.
Once this is over, live your life right.
Una vez que acabe esto, vive tu vida correctamente.
Like us, technology lives, dies, and evolves.
Como nosotros, la tecnología vive, muere y evoluciona.
Jesse Kemp lives with his mom.
Jesse Kemp vive con su madre.
Does Jesse Kemp live here?
¿ Vive Jesse Kemp aquí?
Right, now that house belongs to 65-year-old Sandy Lowe, who lives there with her 18-year-old grandson, Colin Lowe.
Vale, esa casa pertenece a Sandy Lowe de 65 años, que vive con su nieto de 18 años, Colin Lowe.
In the town of Yola, we met 16-year-old Zainab, who's one of thousands of women who have been abducted by Boko Haram.
En el pueblo de Yola vive Zainab, de 16 años... una de las miles de secuestradas por Boko Haram.
No, she's squatting in a cabin with no phone service, trying to grow a pineapple out of a coat rack!
¡ No, vive en una cabaña abandonada sin teléfono cultivando una piña en un perchero!
She's On the Road-ing it.
Vive En el camino.
Then you're gonna go to jail wearing those jeans, and the Winchester Mystery Family will be living here in your ball gowns.
Y luego irás a la cárcel con esos tejanos mientras la Extraña Familia vive aquí con tus vestidos de noche.
Gets engaged to a girl who lives in another country.
Se promete con una chica que vive en otro país.
It's just that when I hear that someone of your caliber is living here and there, I wonder if I can be of assistance.
Es que cuando oigo que alguien de tu calibre vive "aquí y allá", me pregunto si puedo ayudarle.
She lives in Paris.
Ella vive en París.
- She lives here? - I tried that.
- Vive aquí.
Ah, he lives on the harbour.
Vive en el puerto.
And whoever is alive and believes in me shall never die.
Y todo aquel que vive y cree en mí nunca morirá.
Profile says he lives in Boston.
El perfil dice que vive en Boston.
He lives across town.
Vive al otro lado de la ciudad.
Look, my point is, Amerson lives in Oak Park, makes a good living destroying marriages,
Mira, mi punto es, Amerson vive en Oak Park... vive bien destruyendo matrimonios.
He lives in Will County, has a house right outside of Joliet.
Vive en Will County, tiene una casa justo afuera de Joliet.
Where Aunt Suki lives.
Donde vive la tía Suki.
One of his early students is a successful screenwriter named Jordan Keegan, who now lives in New York but happened to be on the studio lot in L.A.
Un guionista exitoso fue su alumno, Jordan Keegan... Vive en Nueva York pero estuvo en L.A. cuando las armas se perdieron.
We're here on the Turkish side of the border. People here are safe, going about their day-to-day lives.
Aquí la gente vive segura... pero al otro lado de la frontera... está Tal Abyad, aun bajo control de ISIS... desde hace más de un año.
So, how long have you lived here?
¿ Cuánto hace que vive aquí?
He lives here with us. - I see.
Vive aquí con nosotros Ya veo
Betty lives down the hall.
Betty vive al fondo del pasillo.
Lives in an apartment in Rock Hill, works at the Shawnee Country Club, before that as a bellhop at the Park Chancery Hotel...
Vive en un apartamento en Rock Hill, trabaja en el Shawnee Country Club, antes trabajaba como botones en el hotel Park Chancery...
She lives close.
Ella vive cerca.
She lives in New Orleans.
Ella vive en Nueva Orleans.
It's about getting to that point in your own mind where this becomes pleasure instead of drudgery.
Se trata de llegar al punto en que la mente lo vive con placer en lugar de fastidio.
People who live off the land, whose livelihoods are at the mercy of the weather, are most susceptible to things like flooding, drought, and climate change in general.
La gente que vive de la tierra, cuya subsistencia depende del clima, es más susceptible a problemas como las inundaciones, las sequías y el cambio climático.
This is the Ducal Palace in Urbino, and that is Piero's Flagellation.
... con mucha materia vegetal, pimiento rojo, aceites... Es increíble el universo que vive dentro de los alimentos.
It's an enormous challenge for any artist. One of my favourite pietas is this one in the Louvre, painted in around 1450 in Avignon.
Los avances en microbiología que nos permiten secuenciar el ADN humano también han revelado un universo de microbios hasta entonces desconocido que vive dentro y fuera de nosotros.
Well, then you would have found out where Nick lives.
De ese modo habrías averiguado dónde vive Nick.
They've always said she lives in that creepy old house on the outskirts of town.
Siempre han dicho que vive en esa horripilante casa antigua en las afueras del pueblo.
So she lives with her brother at the Academy, with the other orphans.
Ella vive con el hermano en la Academia con algunos otros huérfanos.
Well, he's fallen on hard times, I'm afraid.
Me temo que vive momentos duros.
- You know, he lives not far from here.
- No vive lejos de aquí.
Live your life.
Vive tu vida.
Live every day like it's your last.
Vive cada día como si fuera el último.
There's a bunny living in the asteroid?
Hay un conejo que vive en el asteroide?
My grandma lives at Rye Brook.
Mi abuela vive en Rye Brook.
"Oh. This is where Tommy lives."
"Aquí es donde vive Tommy".
I was thinking, Louise's other boy, Rob, he lives in Edinburgh, doesn't he?
Estaba pensando, el otro chico de Louise, Rob, vive en Edimburgo, ¿ no?
If benton lives, nothing will change.
Si Benton vive, no cambiará nada.
Wow, living in your office, huh?
Vaya, que vive en su oficina, ¿ eh?
I'm a grown man living in his office.
Soy un hombre adulto que vive en su oficina.
I-i-it's street parking only, and a family of limousine drivers lives across the street.
I-i-Es aparcamiento en la calle única, y una familia De los conductores limusina vive al otro lado de la calle.
But I also really value my privacy, and I would prefer it if you didn't live in my building.
Pero también me valoro mi privacidad, Y yo preferiría que Si no vive en mi edificio.
She's living with her brother.
Ella vive con su hermano.
This is another Michelangelo, the Risen Christ.
Estamos aprendiendo mucho más sobre lo que vive allí, sobre los microbios que nos colonizan, y lo que pueden hacer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]