Viviane traducir español
331 traducción paralela
- Bye, Viviane.
- Adiós, Viviane.
- My name is Viviane de Valance.
- Soy Viviane de Valance.
- It's me, Viviane!
- ¡ Soy yo, Viviane!
- Do me a favour, accompany Viviane to the bar. - And the duel?
- Hazme un favor, acompaña a Viviane al bar. - ¿ El duelo?
Viviane!
Viviane!
So you quit the "Rêve Bleu"?
¡ Hola, Viviane! - Dejaste el "Sueño Azul"?
- She's taking a trip.
- Viviane dijo que salió de viaje.
She took off, then phoned Viviane later.
Lo sabe porque le telefoneó.
Some crazy little Italian gave it to Viviane.
Regalo de un italiano Un italiano completamente loco.
All this fuss over some cheap stone!
Se la regaló a Viviane. ¡ Qué lío por una joya de pacotilla!
The Italian's got the hots for Viviane. He's Mario's pal.
El italiano de Viviane es amigo de Mario.
Listen, Viviane...
Oye, Viviane...
France... the land of liberty, equality and brotherhood. Viviane Blassel, born on March 21, 1943, in Marseilles.
igualdad... fraternidad... nacida el 21 de marzo de 1943 en Marsella.
Viv, bring out a couple of six-packs of cold ones, will ya?
Viviane, ¿ nos puedes traer unas cervezas?
I'm Viv. Hank's wife. How you do?
Soy Viviane, la mujer de Hank.
Viviane Aldiéry, isn't it a pretty name?
Viviane Aldiery, ¿ a que es bonito?
Viviane, yeah, I dig that
Viviane, si, me gusta.
- Sure, but I'd like to keep Viviane.
- Si, pero me gustaria seguir siendo Viviane Aldiery.
- Have you met Viviane?
- ¿ Conoces a Viviane?
I'm Vivian,
Yo Viviane,
Vivian Arthaud.
Viviane Arthaud.
I insulted Vivian.
Tuve una incorrección con Viviane.
- Listen, Vivian.
- Escucha, Viviane...
I'm sorry, Viviane.
Lo siento, Viviane.
You've got Vivian, so you don't care.
No te preocupas, tienes a Viviane.
I'm lucky to have both you and Vivian here with me.
Tengo suerte de teneros a Viviane y a ti conmigo.
I want Vivan's pillow.
Quiero la almohada de Viviane.
What for?
¿ La de Viviane, para qué?
Now go get me Vivan's pillow!
¡ Ahora ve a buscarme la almohada de Viviane!
Taking Vivan along?
¿ Y te llevas a Viviane?
I love you, Vivan.
Te quiero, Viviane.
Pascal, I love Vivan.
Pascal, quiero a Viviane.
You'll tell him, "I'm in love with Vivan."
Le dirás : Estoy enamorado de Viviane.
Vivian is coming with me.
Viviane se viene conmigo.
We love each other.
Viviane y yo nos queremos.
I'm not infatuated with Vivian anymore.
Ya no estoy enamorado de Viviane.
Maybe so, but why are you dropping Vivan?
¿ Y qué tiene que ver eso para no estar enamorado de Viviane?
You and Vivan having trouble?
¿ Hay algo mal que entre Viviane y tú?
Viviane, my daughter.
Viviane, mi hija.
I propose that we buy Viviane a much better instrument.
Propongo comprarle a Viviane un instrumento mejor.
I hope you will be pleased with Viviane.
Espero que este encantado con Viviane.
Be good with Viviane.
Se bueno con Viviane.
Sorry, I didn't bring my guitar, and I think that Viviane took hers.
Lo siento, no traje mi guitarra, y creo que Viviane se llevo la de ella.
Viviane shouldn't be long.
Viviane no va a tardar.
Viviane, isn't it?
Viviane, ¿ no?
- Viviane's been kidnapped.
- Viviane ha sido secuestrada.
Off you go. All the best to Viviane.
Todo lo mejor a Viviane.
Viviane Blassel, born on March 21, 1943, in Marseilles.
Viviane Blasel, nacida el 21 de marzo de 1943 en Marsella.
Who?
- ¡ Viviane Romance!
Viviane Romance.
Viviane Romance.
Hey, Viv.
- ¡ Eh, Viviane!