Voicemails traducir español
131 traducción paralela
I have 59 voicemails.
- Tengo 59 mensajes.
You know, actually, I'm expecting to hear from a colleague at CERN and you know how wounded particle physicists get when-when their calls go to voicemails.
Sabes, en realidad, estoy esperando saber de un colega en CERN y sabes cuán herido queda un físico de partículas cuando sus llamadas van a la casilla de voz.
No, actually, and aside from asking me what the speed limit was, you barely said a word on the way home... or since I've been gone, for that matter, unless you count the three 10-second voicemails.
De hecho, no, y aparte de preguntarme cuál era el límite de velocidad, apenas me has dicho una palabra en todo el camino... o desde que me fui, a menos que cuentes los tres mensajes de voz de 10 segundos.
She sent me a bunch of voicemails when I was dead.
Ella me envió un montón de mensajes de voz cuando estaba muerto.
Once you have their numbers, you can access their voicemails.
Una vez que tengas sus numeros podras acceder a sus mensajes de voz
Why do I have 11 voicemails?
¿ Por qué tengo 11 mensajes de voz?
No voicemails. No e-mails.
Ningún mensaje de voz, Ningún e-mails.
I had seven voicemails this morning- - all from Larry.
Tengo 7 mensajes en el buzón de voz esta mañana, todos de Larry.
I left three voicemails for Izzie.
Le dejé tres mensajes a Izzie.
I need you to go into the phone, get all the text messages, voicemails, contacts...
Necesito que entres en el teléfono, conseguir los mensajes de texto, mensajes de voz, contactos.
Ron, I have a gazebo update So ignore all my previous voicemails and emails.
Ron, tengo una noticias sobre el mirador pues ignora mis mensajes y emails anteriores.
Yeah, I got that from your 600 voicemails.
Sí, ya lo entendí en tus 600 mensajes de voz.
Yeah, I'm sorry about the voicemails.
Sí, perdón por los mensajes de voz.
Somebody leaked my voicemails.
Alguien se metió en mi buzón de voz.
I have left her 5 Voicemails and sent her 12 text messages.
Le he dejado 5 mensajes de voz y le envié 12 mensajes de texto.
Those angry voicemails from the nurse on his cell phone?
¿ Y esos mensajes furiosos del enfermero en su móvil?
Well, that explains a few voicemails.
Bien, eso explica algunos correos de voz.
Last night after one too many vodka gimlets, I called Lily Chung twice, maybe three times, and left a series of increasingly embarrassing voicemails.
Anoche, tras unos gimlets de vodka de más, llamé a Lily Chung un par, quizá tres veces, y le dejé una serie de mensajes de voz más y más bochornosos.
Say anything about how I'd be sitting alone, listening to old voicemails just to hear your voice?
¿ Dijo algo acerca de cómo yo iba a estar sentado solo, escuchando viejos mensajes sólo para escuchar tu voz?
Three voicemails in the last hour.
Tres mensajes de voz en la última hora.
Left them three voicemails, and neither one of them will call me back.
Les dejé tres mensajes de voz, y ninguno de ellos me delvolvió la llamada.
I know. I have the voicemails to prove it.
Lo sé, tengo los mensajes de voz como prueba.
All your Facebook friends will be gone, all your emails and voicemails will be deleted.
Todos sus amigos de Facebook se irán, todos sus emails y sus mensajes de voz.
I've left you six voicemails.
Te dejé 6 mensajes de voz.
I bet I have more missed emails and voicemails
Apuesto que tengo más llamadas perdidas y mensajes de voz
I have 132 emails and 16 voicemails.
Tengo 132 emails y 16 mensajes de voz.
So I'm besieging her is what you're saying with emails and such and voicemails, maybe flowers and that sort of thing.
Así que, si la acoso con eso que dices, correos y demás, y mensajes a su contestadora, quizás flores y todo ese tipo de cosas.
"You have 12 million voicemails."
"Tiene 12 millones de mensajes de voz"
Because I got a couple of calls from Gina at Lachman Brothers and two voicemails asking to maybe meet with you to be your administrative assistant.
Porque tengo un par de llamadas de Gina de Hermanos Lachman y dos mensajes de voz pidiendo encontrarse contigo para ser tu secretaria.
I just got her down so... I left a bunch of voicemails trying to find a good time to come by.
Asi que pensé dejaria esto por Beth de mensajes de voz, tratando de hallar el mejor momento para acercarme.
In the meantime, I haven't been able to find any pertinent voicemails, e-mails, or texts that relate to what he was doing in the cemetery.
Entretanto, no he sido capaz de encontrar mensajes de voz, correos o textos referentes a lo que que estaba haciendo en el cementerio.
Voicemails, emails, Facebook...
Correos de voz, correos, Facebook...
Both voicemails say she's out of town.
El contestador dice que está fuera de la ciudad.
Every moment I spend deleting yet another one of your voicemails about lost hopes and dreams takes time away from another student.
Cada momento que paso borrando uno de tus mensajes en el buzón de voz sobre esperanzas perdidas y sueños, me quita tiempo para otros estudiantes.
You can't hang our judge on anonymous info And a couple of voicemails.
No puedes basar nuestro juicio en una información anónima y un par de mensajes de voz.
We're not talking about voicemails.
No vamos a contar lo de los mensajes de voz.
Couple of voicemails from a woman called Marion.
Un par de mensajes de voz de una mujer llamada Marion.
You left some voicemails for her last night.
Dejó algunos mensajes de voz para ella ayer por la noche.
Dude. Dude, the voicemails!
Tío. ¡ Tío, los mensajes de voz!
You don't access to her voicemails?
¿ No tienes acceso a sus mensajes?
Jillian, I just need you to figure out this password, get in there and delete those voicemails.
Jill, solo necesito que averigües la contraseña, y borres los mensajes de voz.
You deleted the voicemails?
¿ Borraste los mensajes?
I swear to God, if he put as much effort into his job as he does into those idiot voicemails... and you say got this from a KGB sleeper?
Lo juro por Dios, si pusiera tanto esfuerzo en su trabajo como en esos estúpidos mensajes de contestador... ¿ Y dices que conseguiste esto de un agente durmiente de la KGB?
I've left you ten voicemails in the last week.
Te he dejado diez mensajes en el buzón de voz en la última semana.
He's been leaving me the worst voicemails.
Me ha estado dejando los más horribles mensajes de voz.
I've got 17 new voicemails.
Tengo 17 correos de voz nuevos.
I jumped- - she's picked up her voicemails, bob!
Y entonces salté y dije : " Ella escuchó los mensajes de voz, Bob!
Had the voicemails they thought were hidden and private Accessed by rupert murdoch's corporation, at the expense of people like milly's parents.
Por años, celebridades, e individuos como Milly, tuvieron sus mensajes de voz, que ellos pensaban que eran privados, al alcance de la corporación de Rupert Murdoch, por causa de personas como los padres de Milly.
Meaning I'm the jerk who just left her 13 voicemails ranting about the shoddy plumbing in her apartment while she's standing vigil by someone's bed.
Es decir, que soy el idiota que solo deja trece mensajes de voz quejándose por una tubería tapada en su apartamento mientras está de pie junto a la cama vigilando a alguien.
I need to know why you've been leaving voicemails on my husband's phone.
Preciso saber por qué ha dejado mensajes de voz en el teléfono de mi esposo.
Deleting voicemails at the time of Tiffany Greenwood's death.
Borrando correos de voz al mismo tiempo que Tiffany Greenwood murió.
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29