English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We'll be right behind you

We'll be right behind you traducir español

74 traducción paralela
We'll be right behind as you leave with him.
Te seguiremos si sales con él.
We'll be right behind you.
Estaremos detrás de ti.
I don't know what kind of soldier I'll make... but I want you guys to know that if we ever get into real heavy combat... I'll be right behind you guys every step of the way.
No se si seré un buen soldado... pero quiero que sepan que si alguna vez entramos en combate... les cubriré las espaldas en todo momento.
We'll be right behind you.
Estamos contigo.
You take this trunk down, and we'll be right behind you.
Tu agarra este baúl. Yo estaré detrás.
Yeah, we'll be right behind you.
Sí, estamos justo detrás de ustedes.
Joe, we'll be right behind you.
Joe, vamos a estar detrás de ti.
Coming around behind the asteroid, where we're hoping that the tail debris will be cleared by the moon's gravity. And you'll land right here. That's it.
Esperamos que la gravedad lunar jalará los desechos y Uds. aterrizarán aqui.
We'll be cruisin'right behind you.
Iremos detrás de ustedes.
I just need to go over a few details with Nate. We'll be right behind you.
Nate y yo tenemos que arreglar unos detalles.
- We'll be right behind you in the van.
- Iremos detrás de ti, en la camioneta.
We'll be right behind you, just in case.
Te seguiremos, por si acaso.
We'll be right behind you!
¡ Te seguimos!
We'll be right behind you.
Estaremos justo detrás de ti.
- We'll be right behind you, bubba.
- Vamos atrás de ti.
You've got 12 hours to find Haru, we'll be right behind you.
Estaremos alerta.
As soon as you get the DHD back online, dial the Gate and make a run for it. When you get back to Atlantis, start working on those sandwiches, we'll be right behind you.
Tan pronto como actives el Control, marca en la Puerta y huye cuando llegues a Atlantis empieza a trabajar en esos sandwiches, iremos justo detrás tuyo.
We'll be right behind you.
Enseguida vamos.
We'll be right behind you, praying'.
Estaremos justo detrás de ti, rezando.
We'll be right behind you.
Iremos justo detrás de ti.
So, we'll be right behind you.
Entonces, iremos justo detrás de ti.
We're not leaving you here! I'll be right behind you!
¡ Estaré justo detrás de ustedes!
We'll be right behind you.
Los seguiremos.
We'll be right behind you, okay?
¡ Vamos a estar atrás de ti!
We'll be right behind you.
¡ Espéranos!
We'll be right behind you. Go on.
Estaremos detrás de ti, adelante.
- Absolutely. We'll be right behind you.
Absolutamente, estaremos justo detrás suyo.
We'll be right behind you. Right, boys?
Estaremos detrás de ustedes ¿ de acuerdo, chicos?
I'm just gonna stay here and finish toiling and then we'll be right behind you.
Voy a quedarme aquí y acabar de trabajar y luego iremos atrás de ustedes.
Yeah, we'll be right behind you.
- ¿ Está seguro?
- We'll be right behind you.
- Te seguiremos. - No tarden.
- We'll be right behind you!
- ¡ Estaremos detrás de vosotros!
- We'll be right behind you.
- Iremos justo detrás tuyo.
We'll be right behind you.
Estaremos justo detrás de usted.
We'll be right behind you.
Olvídenlo.
Yeah, we'll be right behind you. All just go three, two, one, go.
A la que diga "ya", salimos todos.
We'll be right behind you.
Iremos detrás de ti.
I'm gonna finish up, and we'll both be right behind you.
Voy a terminar, y ambos saldremos justo detrás de ti.
We'll be right behind you. You got it?
Vamos a estar justo detrás de ti. ¿ Lo captas?
We're clear. I'll be right behind you.
Voy detrás de ti.
We'll be right behind you.
Estaremos justo detrás de ustedes.
We'll be right behind you, okay?
Estaremos bien, detrás de ti, okay?
And just when you think you're catching up, that's when we'll be right behind you.
Y cuando crea que nos coge, estaremos justo detrás.
- We'll be right behind you.
- Estaremos justo detrás de ti.
We'll be right behind you, okay?
- Estaremos detrás tuyo, ¿ sí?
We'll be right behind you, then I promise we'll never be apart again. Go!
Iremos detrás y te prometo que no te volveré a dejar. ¡ Vete!
- We'll be right behind you.
- Estaremos justo detrás de ustedes.
Lydia : Go. We'll be right behind you.
Iremos detrás de vosotros.
We'll be right behind you... eyes and ears... the whole time.
Iremos detrás de ti... ojos y oídos... todo el tiempo.
We'll be right behind you.
Estaremos justo detrás de vosotros.
- We'll be right behind you.
- Estaremos justo detrás vuestro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]