We'll be together again traducir español
155 traducción paralela
We'll all be back together again.
Volveremos a estar todos juntos.
Soon we'll be together again.
Pronto estaremos juntos de nuevo.
I'll be back and we'll be together again before you can say knife.
Volveré antes que puedas decir cuchillo.
'Tis such an impatient husband you are, Paddy, but... after all the work and worry is done... we'll be together again.
Eres un esposo muy impaciente, Paddy... cuando el trabajo y las responsabilidades terminen... estaremos juntos nuevamente.
We'll soon be back together again
Pronto volveremos a estar juntos de nuevo
We'll be back together again.
Volveremos a estar juntos.
I hate the thought of being so far away from you, but... But we'll be together again someday.
Odio pensar que estaré tan alejada de tí pero estaremos juntos de nuevo, algún día.
We'll all be together again.
Volveremos a estar juntos.
We'll have him back in New York in a few weeks, And then we'll all be together again.
Lo tendremos de vuelta en Nueva York en pocas semanas, y entonces estaremos todos juntos otra vez.
We'll be together again soon.
Nos reuniremos de nuevo.
We'll all be together again, just the way it used to be.
Estaremos juntos de nuevo como antes.
We part but we'll be together again
Nos separamos pero volveremos a estar juntos
It's 8-to-5 we'll be back together again.
Apuesto 8 a 5 a que estaremos juntos de nuevo.
We'll all be together again.
Volveremos a estar todos juntos.
And then, we'll all be together again.
Entonces todos volveremos a estar juntos.
- It'll be great when we're all together again.
- Será estupendo que estemos todos juntos otra vez.
We'll go back to school, and we'll write letters and we'll hope that someday, somehow, somewhere, we'll be together again.
Volveremos al colegio y nos escribiremos cartas y esperaremos que un día, de algún modo, en algún lugar estaremos juntos otra vez.
- I'm sure we'll be working together again.
Estoy seguro de que volveremos a vernos.
We... will be together again and we'll be happy like innocent kids.
Nosotros dos... nos volveremos a ver y seremos felices como niños inocentes.
Do you realize that this may be the last time we'll ever be all together again?
¿ Te das cuenta de que ésta talvez sea la última vez que estemos juntos?
If you come back, we'll be together again, so that no one harms a hair on Tabby's sharp-eyed head.
Si vuelven, estaremos juntos de nuevo, para que nadie le toque un pelo a la cabeza de Mourka.
We'll be together again soon.
Pronto estaremos juntos otra vez.
We'll be together again soon.
Todo está bien, querida.
Who knows when we'll be able to get together again.
¿ Quién sabe cuando volveremos a juntarnos otra vez?
We'll be together again and we'll be stronger :
De nuevo nos encontraremos y más fuertes seremos
Just think of it- - we'll be together again, facing danger, torture and death.
Solo piénsalo. Juntos otra vez, enfrentando peligro, tortura y muerte.
- We'll be back together again.
Volveremos a estar juntos como antes.
And I'll be back before you've grown an inch taller. - We'll be together again.
Y volveré antes de que crezcas un solo centímetro.
... Please write to Johnny and give him all my love, tell him I know we'll all be back together again soon.
"Por favor, escribe a Johnny y envíale todo mi amor." "Y dile que sé que pronto estaremos de regreso juntos."
When the drums beat and the bands play and our flags wave again and our whole nation will be united once more then we'll march together to the ends of the earth!
¡ Cuando redoblen los tambores y suenen las bandas, cuando nuestras banderas ondeen otra vez, y la nación entera esté unida de nuevo, entonces marcharemos juntos hasta los confines del mundo!
We'll be together again, soon. Somehow.
Pronto volveremos a estar juntos, de algún modo.
Let's dine together and we'll be friends again.
Cenemos juntos y seamos amigos.
I think we'll all be together again.
Creo que todos volveremos a estar juntos.
someday I'll find you and we'll be together again for some... hot stuff because I love the nightlife... and, ooh, I wanna make it with you. so I'll be seeing you because you light up my life.
Algún día te encontraré y volveremos a estar juntos... porque adoro la vida nocturna... y quiero hacerlo contigo así que te veré pronto porque eres la luz de mi vida.
My old Lola, I thought we'd never be back together again,... and here we are again, and soon we'll hit our stride.
Mi vieja Lola, pensé que nunca volveríamos a estar juntos, y aquí estamos otra vez, y pronto correremos fuerte.
Even though I can't be with you... the thought of you and the love I hear in your voice... makes me realize how wonderful it'll be when we're together again.
Aunque no puedo estar contigo... el pensar en ti y el amor que oigo en tu voz... hacen que me dé cuenta cuán maravilloso será cuando estemos juntos otra vez.
And before you know it, we'll all be together again.
Y antes de darnos cuenta, volveremos a estar todos juntos.
On Monday we'll be together again.
El lunes estamos juntos.
- We'll all be together again soon.
Todos estaremos juntos pronto.
I hope you don't anger me again because it looks like we'll be spending some time together.
Espero que no me enfurezcas de nuevo porque parece que pasaremos algún tiempo juntos.
Then we'll be together again, won't we?
Entonces luego estaremos juntos otra vez, ¿ cierto?
And the Lord knows when We'll be together again
Y solamente Dios sabe cuándo estaremos juntos otra vez.
Until then, I'll dream about the day when I come back and see your face and we can once again be together like we were these last few days.
Mientras, soñaré con el día que pueda volver, ver tu cara y estar juntos de nuevo, como en estos últimos días.
But we'll be together again... soon...
Pero, nos volveremos a encontrar pronto. Sabes...
We'll be together again soon.
Pronto nos volveremos a encontrar.
And one day, we'll be together again, I promise.
Y algún día... estaremos juntos. Te lo prometo.
When I come back we'll be together again.
Cuando regrese estaremos juntos otra vez.
And now we'll never be together again.
Y ahora jamás volveremos a estar juntas.
We'll all be together like family again.
Volveré a tener familia.
I don't think we'll be working together again.
No creo que vayamos a trabajar juntos otra vez.
I don't knowwhen we'll be alone together again.
No sé cuándo volveremos a estar juntos a solas.
we'll be back soon 49
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll be okay 108
we'll be waiting for you 19
we'll be together 58
we'll be there soon 56
we'll be there 212
we'll be here 64
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll be okay 108
we'll be waiting for you 19
we'll be together 58
we'll be there soon 56
we'll be there 212
we'll be here 64