We'll get her back traducir español
193 traducción paralela
You'll have to meet her when we get back to Oxford.
Tienes que conocerla cuando volvamos a Oxford.
After you get back East and get things going good, then we can all help you spot that dame. And then one night, you'll walk in there, pay her off, and take the kid.
Cuando vuelvas al Este y vuelvas a funcionar, entre todos te ayudaremos a encontrar a esa mujer y traerte al niño.
We'll get her back.
- Volverá.
We'll tell her about it when I get back.
¡ Bien! Le contaremos todo cuando haya regresado.
If you keep her, we'll tear this platform apart to get her back!
Si no nos la da, destrozaremos todo esto para llevárnosla.
And listen, Duffer... we'll get Mrs. Creedle back out of the sanatorium... and put her in her old rocking chair.
Y además, Duffer... sacaremos a la Sra. Creedle del sanatorio... y la pondremos en su vieja mecedora.
We'll get her back for you, one way or another.
La recuperaremos de un modo u otro.
We'll take her with us unless you care to board her till we get back.
La llevaremos salvo que tú quieras alojarla hasta que volvamos.
The minute I get back, we'll get some film on her.
En cuanto regrese, le tomaremos algunas pruebas.
- We'll get her back.
- La recuperaremos.
I'm not sure we'll get her back this way.
No estoy seguro de que así la recuperemos.
We'll get her back.
La traeremos de vuelta.
Now, throw her in, drive back here... and I'll get all the blood cleaned up, and then we can take off, okay?
Échala ahora, conduce de vuelta a casa... y yo limpiaré la sangre ; luego podemos largarnos, ¿ vale?
If we can't get her settled, we'll head back to find a solution.
Ella es demasiado dura
- We'll get her back.
- La traeremos.
We'll do everything to get her back, I promise.
La traeremos, lo prometo.
Fine, we'll get her back.
Bien, la salvaremos.
- No, I've never liked her, but if by chance we get back there and I feel well, I'll marry her.
- No. Pero por si acaso deberíamos volver allí, la desposaría.
We'll get her back.
La encontraremos.
Well, when we get done with her, I don't think you'll want her back again.
Cuando acabemos con ella no la vas a querer de regreso.
We'll get her back.
La recuperaremos.
We'll get her back.
La traeremos devuelta.
We'll arrive shortly thereafter, get her out of there and go back to 1985.
Iremos allí, la sacaremos y regresaremos al 1985.
Heather and I are gonna drive around. We'll see if we can find that college girl, tell her to get her ass back into town.
Nosotros vamos a darnos una vuelta para ver si encontramos... a esa estudiante y le decimos que se vuelva al pueblo.
There's no way we'll get her back now.
Ya nunca volveré a verla.
I'm sure we'll get her back safe and sound.
Estoy seguro que encontraremos a tu mujer sana y salva.
The sooner we work through them, the sooner she'll get her memory back.
Cuanto antes los conozcamos, antes recuperará la memoria.
That's right, liquidates all her assets... that we would get the money back tomorrow at the session... and it'll make sense to you once you know the business.
Así es, liquida todos sus bienes... que conseguiríamos el dinero mañana de vuelta en la sesión... y va a tener sentido para ti una vez que conocas el negocio.
We'll get her back for you.
Lo recuperaremos.
So we'll go get something to eat and come back for her.
Pues iremos a comer y volveremos por ella.
We'll get her back.
La rescataremos.
We're gonna have to get her back to Medlab, or we'll loose her.
Tenemos que llevarla al laboratorio médico, o la perderemos.
When we get her back, we'll let you know.
Cuando vuelva, te avisaremos.
Get that plastic, we'll bury her out back before sunup.
Trae esa cosa de plástico. La enterraremos atrás.
You think we'll ever get her back?
¿ Crees que la recuperaremos?
We'll get her back, Doctor... with her parents'help.
La traeremos de vuelta, Doctor... con la ayuda de sus padres.
We'll never get her back with a wound like that. Stop compressions.
Con una herida así en la cabeza no podremos salvarla.
Moya's got some fahrbot idea about going back into the asteroid field to look for her baby even though we'll surely get captured by Peacekeepers and I don't have to tell you what happens then.
Moya tiene la idea de regresar al campo de asteroides para buscar a su hijo Sabiendo que lo más seguro es que nos capturen los Pacificadores... y no te tengo que decir lo que nos sucederá entonces...
We'll get her back safely.
Ella retornará sana y salva.
If she's not here when I get back we'll call all her friends everyone we know until we find out where she's gone, okay?
Si no está aquí cuando regrese Ilamaremos a sus amigos a todos los que conocemos hasta averiguar dónde está, ¿ sí?
With any luck, we'll be back with Ortiz before you get this, but in case you're looking for us, we're headed for Benisara to look for her there.
Con un poco de suerte, vamos a estar de vuelta con Ortiz antes de que lleguen aquí, pero en caso de que nos estén buscando, nos dirigimos a Benisara para buscarla allí.
We'll get her back, I promise.
La traeremos de vuelta, lo prometo.
We'll never get her back.
No podemos recuperarla.
We'll get your man back... and then you'll let the Fortunate continue on her way.
Le devolveremos a su hombre... y usted permitirá que el Fortunate siga su camino.
We'll get her back.
La vamos a traer devuelta.
If she's not back after 2 hours we'll have to come and get her
Si no ha vuelto en 2 horas, tendremos que ir y llevarnosla.
As soon as we get the intel we'll have Unit 3 escort her back to C. T.U.
En cuanto tengamos la información, la Unidad 3 la escoltará a la UAT.
If there's a way to get her back, we'll find it.
Si hay una manera de traerla de nuevo, la encontraremos.
- We'll never get her back to sleep.
- No vamos a conseguir que se duerma.
Carter, Jonas, get her back to the gate. We'll watch your six.
Carter, Jonas, llévenla a la Puerta, nosotros les vigilaremos las espaldas.
We'll get her back, Ida.
La traeremos, Ida.
we'll get through this together 19
we'll get through this 109
we'll get' em 26
we'll get there 126
we'll get through it 33
we'll get by 19
we'll get you there 19
we'll get back to you 40
we'll get him back 23
we'll get it done 28
we'll get through this 109
we'll get' em 26
we'll get there 126
we'll get through it 33
we'll get by 19
we'll get you there 19
we'll get back to you 40
we'll get him back 23
we'll get it done 28
we'll get started 16
we'll get him 150
we'll get married 30
we'll get to that 62
we'll get right on it 22
we'll get to the bottom of this 23
we'll get you out 39
we'll get it 49
we'll get her 17
we'll get it back 20
we'll get him 150
we'll get married 30
we'll get to that 62
we'll get right on it 22
we'll get to the bottom of this 23
we'll get you out 39
we'll get it 49
we'll get her 17
we'll get it back 20
we'll get you out of here 38
we'll get 22
we'll get you out of there 17
we'll get them 39
we'll get together 16
we'll get out of here 18
get her back 40
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll get 22
we'll get you out of there 17
we'll get them 39
we'll get together 16
we'll get out of here 18
get her back 40
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll 584
we'll see 1739
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll meet again 87
we'll meet you there 68
we'll be together again 17
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll 584
we'll see 1739
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll meet again 87
we'll meet you there 68
we'll be together again 17