We'll get through it traducir español
235 traducción paralela
Sure takes a body's breath away, but I reckon we'll get through it all right.
También a mí me asusta, pero eso durará solo un ratito. - No es eso lo que me preocupa.
We'll be able to see it as soon as we get through the woods.
La veremos en cuanto salgamos del bosque.
You'll get it soon enough... right through your head just before we knock it off.
Pronto lo entenderá Con esa cabecita antes de que se la cortemos.
- Then you'll both starve. - It doesn't matter We'll get through it, won't we, Hans.
Ay, Papá, vamos a ser escritores.
At last I got it through my thick skull that I'm not going to get one so we'll have to forget about Jackie's Hot Spot and the Blue Devil and all the rest.
Al fin, me he dado cuenta de que no voy a conseguir ninguno. Tendremos que olvidar el "Club de Jackie"... el "Diablo Azul" y todos los demás.
I'll endorse it and forward it through channels when we get back.
Lo firmaré y lo enviaré por las vías oficiales cuando volvamos.
It'll be better when we get through with it.
La tendrá mejor cuando nos pongamos con ella.
You won't know the old wine cellar when we get through with it. We'll have it filled with equipment.
No reconocerás la vieja bodega cuando la llenemos de máquinas.
GET HIS PICTURE AND WE'LL CHECK IT THROUGH KAOS HEADQUARTERS.
Tómale una foto y lo verificaremos con KAOS.
We'll think it through, get the right spin.
Razonemos, hagamos las cuentas.
- We'll never get through it.
- Jamás lograremos atravesarlo.
Colonel, with the number of casualties we're expecting... it'll take forever to get through on ether.
Con el número de heridos que esperamos... será eterno tratarlos con éter.
We'll get through it.
- Lo conseguiremos. - ¿ Nosotros?
We'll get through it.
Lo superaremos.
We'll, we've got to get through, so get on with it.
Vamos, tenemos que pasar, así que manos a la obra.
We'll get it through the customs like this.
- A ver si tenemos suerte.
I'll get you through it. We'll drill it till you know it backwards.
Lo repetiremos hasta que te lo sepas hasta del revés.
I'll put it into the system, see if we can get him through Interpol files.
Quizá coincida con alguna ficha de la Interpol.
This business will get out of control and we'll be lucky to live through it.
Se nos está escapando de las manos. Tendremos suerte si podemos contarlo.
I'll run it through the laser scanner, maybe we can get an audio image.
Lo pasaré por el escáner láser, quizá saquemos una imagen sonora.
I'll run it through the laser scanner, maybe we can get an audio image.
Lo veré con el escáner láser, quizá logremos una imagen.
We'll get through it.
Lo lograremos.
- We'll do it. - You can't get through that.
No puedes salir por ahí.
You know, if we get through to just that one little girl... it'll all be worth it.
Si logramos llegar a esa niñita, habrá valido la pena. Sí.
We'll get through this, I'm sure of it.
Saldremos de esto, estoy segura.
And to get to the place where it'll be tonight we'll have to go through a really nasty neighborhood.
Y para llegar al lugar donde estará esta noche... tendremos que cruzar un vecindario realmente desagradable.
Jan, whatever it is, we'll get you through it.
Jan, lo que sea, lo superaremos.
- It's okay, we'll get through this.
- Todo se solucionará.
Let's not make a big deal out of this, or we'll never get through it.
No hagamos un gran drama de ésto, o nunca vamos a superarlo.
let's get moving Francois or we'll never make it through the cannon
Venga, en marcha, Francois, o nunca atravesaremos el cañón.
Look, I'll do anything to help you through it but we cannot do this anymore. You get it?
Haré lo que sea por ayudarte, pero no podemos seguir así. ¿ Entiendes?
I'll get you through this, Nikita, but we can't do it now.
Te ayudaré con esto, Nikita. Pero no ahora.
If we get him, it'll be through her.
Si lo capturamos, será a través de ella.
- We'll get through it.
- Lo superaremos.
Sure takes a body's breath away, but I reckon we'll get through it all right.
Es intimidante, pero creo que saldrá bien.
- We'll get through it. But facing him!
- ¡ Lo lograremos!
If we're ever gonna get to the bottom of this, it'll be through this guy.
Si queremos llegar al fondo de esto, tengo una corazonada que él puede.
Jackie, it's all right. We'll get through this.
Jackie, está bien, encontraremos una solución.
We'll get through it.
Lo soportaremos.
Look, I know that it's weird with me teaching this class... but we'll get through it.
Sé que es raro que yo enseñe esa clase pero lo superaremos.
We don't know if it'll even get through.
Ni siquiera sabemos si llegará a destino.
We'll get through it together, okay?
- Lo superaremos, todos juntos, de acuerdo?
Ah, we'll get through it.
Lo arreglaremos
Whatever happened, we'll get through it.
- Escúchame. Pasara lo que pasara, lo superaremos.
We'll get through it if we're apart.
Lo superaremos si estamos separados.
I mean we're both obsessed people but we'll get through it.
Ambos estamos obsesionados, pero lo superaremos.
This business here, it's an embarrassment, of course, but we'll get through it.
Esta situación es una vergüenza, pero va a pasar.
But if we stick together we'll get through it.
Pero si nos apoyamos lo superaremos.
You'll get it to play, and we'll record the music through your comm link, then you'll destroy it.
Lanzas la música que nosotros registraremos por tu radio y luego, la destruyes
... and we'll get through it.
... y lo conseguiremos.
FRED : Whatever it is, we'll get through it.
sea lo que sea, podemos hablar de ello.
we'll get through this together 19
we'll get through this 109
we'll get' em 26
we'll get there 126
we'll get her back 25
we'll get by 19
we'll get you there 19
we'll get back to you 40
we'll get him back 23
we'll get it done 28
we'll get through this 109
we'll get' em 26
we'll get there 126
we'll get her back 25
we'll get by 19
we'll get you there 19
we'll get back to you 40
we'll get him back 23
we'll get it done 28
we'll get started 16
we'll get him 150
we'll get married 30
we'll get to that 62
we'll get right on it 22
we'll get to the bottom of this 23
we'll get you out 39
we'll get it 49
we'll get her 17
we'll get it back 20
we'll get him 150
we'll get married 30
we'll get to that 62
we'll get right on it 22
we'll get to the bottom of this 23
we'll get you out 39
we'll get it 49
we'll get her 17
we'll get it back 20
we'll get you out of here 38
we'll get 22
we'll get you out of there 17
we'll get them 39
we'll get together 16
we'll get out of here 18
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll get 22
we'll get you out of there 17
we'll get them 39
we'll get together 16
we'll get out of here 18
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll 584
we'll see 1739
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll meet again 87
we'll meet you there 68
we'll be together again 17
we'll see you tomorrow 58
we'll be back 167
we'll 584
we'll see 1739
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll meet again 87
we'll meet you there 68
we'll be together again 17
we'll see you tomorrow 58