We'll get through this traducir español
481 traducción paralela
Now, we'll get through with this business.
Cerraremos este negocio ahora.
Well, this time we'll get through without any more trouble!
Bién, ¡ esta vez pasaremos sin más contratiempos!
Let's get off the road. We'll never get through this mob.
Salgamos de la carretera.
If there's any of us left alive in this here town after them Indians get through we'll hang you to the nearest cottonwood.
Si queda alguien vivo en el pueblo después de que pasen los indios... ... te colgaremos del chopo más cercano.
When we get through with this lot, I'll buy you one.
Cuando lleguemos, me beberé una.
Come on, paulie, we better get up some of this furniture so we'll have some protection in case that door goes through.
Más vale que pongamos algún mueble y el colchón... que sirva de protección si se rompe la puerta.
There'll be some more once we get through this little lot.
Habrá alguna más así al pasar esto.
- WE'LL NEVER GET THROUGH THIS ANYWAY.
No pasaremos por aquí.
Not this gate? - We'll get out through the Izumi gate.
- Kamon, por la salida secreta.
We'll need at least ten-thousand volts to get through this lot.
Vamos a tener por lo menos diez mil voltios para conseguir a través de este lote.
We'll never get through this way.
Nunca podremos pasar por ahí.
When we get through this asteroid dust, there'll be a new galaxy. One no human in this fleet has seen before.
Cuando crucemos el campo de polvo de asteroides habrá una galaxia nueva una que ningún miembro de esta flota haya visto antes.
We'll get through without this stuff
Terminaremos sin esto
We'll get it through the customs like this.
- A ver si tenemos suerte.
We'll get through this together.
Vamos a superarlo juntos.
We'll get through this together, won't we?
Pasaremos esto juntos, ¿ vale?
OK... but I'll call you tonight, and we'll get through this.
OK... pero te llamo esta noche, y te ayudaré con esto.
We'll get through this gorge very soon.
Pronto estaremos del otro lado del desfiladero.
And we'll get through this somehow, okay?
Y saldremos de esto, créeme.
We'll get through this.
- Vamos a salir de esta.
This business will get out of control and we'll be lucky to live through it.
Se nos está escapando de las manos. Tendremos suerte si podemos contarlo.
We'll get through this.
¿ De veras lo recuerdan?
I think if you just summon up a little willpower, we'll get through this thing together, alone.
Creo que si apela a su fuerza de voluntad... superaremos esto juntos, solos.
You get through this OK, we'll do anything you wanna do.
Si sales de ésta, haremos lo que tú quieras.
We'll never get through all this wine.
¡ Nunca tomaremos todo este vino!
We'll get through this.
Ya saldremos de ésto.
But I know somehow you and I will be all right and we'll get through this.
Pero se que no soy quien para decir que esta bien y ellos lo entienden.
We'll get him on the phone and arrange a meeting so we can get through all this getting-to-know-you stuff, all right?
Lo conseguiremos por teléfono y arreglaremos una cita... ¿... para que podamos pasar todo esto consigue-lo-que-tu-sabes, bien?
We'll get through this.
Saldremos de ésta.
We'll never get through the winter with this yield.
No sobreviviremos el invierno con estas provisiones.
We'll get through this, Brandon.
Lo superaremos, Brandon.
We're going to get through this, you'll see.
Superaremos esto, ya verás.
We'll get through this together.
Lo superaremos juntos.
Don't worry, Lois. We'll get through this.
No te preocupes, Lois.
We'll get through this, I'm sure of it.
Saldremos de esto, estoy segura.
And we'll get through this together.
Y superaremos esto juntos.
- It's okay, we'll get through this.
- Todo se solucionará.
Let's not make a big deal out of this, or we'll never get through it.
No hagamos un gran drama de ésto, o nunca vamos a superarlo.
We'll get through this together.
Resolveremos esto juntos.
Look, I'll do anything to help you through it but we cannot do this anymore. You get it?
Haré lo que sea por ayudarte, pero no podemos seguir así. ¿ Entiendes?
We'll get through this together.
superaremos esto juntos.
We'll never get Grandpa's wheelchair through this.
Nunca lograremos pasar la silla de ruedas del abuelo por aquí.
I'll get you through this, Nikita, but we can't do it now.
Te ayudaré con esto, Nikita. Pero no ahora.
We'll get you through this.
Te ayudaremos a superarlo.
I'll help them plant, and plow, and harvest, with all my strength year after year, until we get through this.
Les ayudaré a plantar y a arar y a cosechar con todas mis fuerzas año tras año, hasta que salgamos adelante.
No... We'll get through this.
No... saldremos de esta.
We'll get through this.
Saldremos de esto.
"If I can just get through this tonight," "we'll be on our way to a better place."
Si tengo éxito con lo de esta noche, estaremos camino a un lugar mejor.
We'll get through this as a family.
Lo superaremos como una familia.
Stay calm, and we'll get through this quickly.
Calma, lo haremos lo mas rapido posible.
If we're ever gonna get to the bottom of this, it'll be through this guy.
Si queremos llegar al fondo de esto, tengo una corazonada que él puede.
we'll get through this together 19
we'll get' em 26
we'll get there 126
we'll get her back 25
we'll get through it 33
we'll get by 19
we'll get you there 19
we'll get back to you 40
we'll get him back 23
we'll get it done 28
we'll get' em 26
we'll get there 126
we'll get her back 25
we'll get through it 33
we'll get by 19
we'll get you there 19
we'll get back to you 40
we'll get him back 23
we'll get it done 28
we'll get started 16
we'll get him 150
we'll get married 30
we'll get to that 62
we'll get right on it 22
we'll get to the bottom of this 23
we'll get you out 39
we'll get it 49
we'll get her 17
we'll get it back 20
we'll get him 150
we'll get married 30
we'll get to that 62
we'll get right on it 22
we'll get to the bottom of this 23
we'll get you out 39
we'll get it 49
we'll get her 17
we'll get it back 20
we'll get you out of here 38
we'll get 22
we'll get you out of there 17
we'll get them 39
we'll get together 16
we'll get out of here 18
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll get 22
we'll get you out of there 17
we'll get them 39
we'll get together 16
we'll get out of here 18
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll 584
we'll see 1739
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll meet again 87
we'll meet you there 68
we'll be together again 17
we'll see you tomorrow 58
we'll be back 167
we'll 584
we'll see 1739
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll meet again 87
we'll meet you there 68
we'll be together again 17
we'll see you tomorrow 58