We'll talk traducir español
9,826 traducción paralela
We'll talk to Judge Harkness.
Hablaremos con el juez Harkness.
Yeah, we'll schedule a talk about the birth plan
Sí, programaremos una charla de planificación para el parto
We'll talk about this when I get home tonight.
Hablaremos de esto cuando llegue a casa esta noche
Come back, and we'll talk about it.
Vuelve y hablaremos sobre ello.
Be there tomorrow, 11 : 00 A.M. we'll talk about it.
Ve allí mañana a las 11 hs y hablaremos sobre ello.
We'll talk about it then.
Entonces hablaremos después.
We'll talk about it, we'll decide, we'll talk to the kids...
Hablaremos de ello, decidiremos, hablaremos con los chicos...
We'll talk about this later.
Hablaremos de esto luego.
I'm Bill Stephenson saying, if it's in Rancho, we'll come and see it and talk about it.
Yo soy Bill Stephenson diciéndoos, si ocurre en Rancho, iremos a verlo y hablaremos sobre ello.
The aluminum windows should have withstood the hurricane. If they need repairs, we'll have to talk
Si necesitan reparación, tendremos que hablar con el contratista, pero repasé cada centímetro de su plan de renovación con él.
We'll talk tomorrow.
Hablaremos mañana.
I wonder what we'll talk about.
Me pregunto de lo que hablaremos.
Hey, why don't you just come to our car and just sit in the backseat, and we'll talk about some stuff?
Oye, ¿ por qué no te vienes a nuestro coche y simplemente sentarse en el asiento trasero, y vamos a hablar de algunas cosas?
Okay, we'll talk about it later.
Bien, hablaremos de eso luego.
We'll talk to our bartenders right away.
Hablaremos con los camareros ahora mismo.
We'll talk later. I'm gonna get back to work.
Hablamos más tarde, tengo que volver al trabajo.
All right, I'll have a talk with my body, and we'll be here on time.
Hablaré con mi cuerpo y llegaremos a nuestra hora.
let me read over all of this stuff, and we'll definitely talk about it later.
Déjame leer todo este material, y definitivamente hablaremos acerca de ello luego.
Yeah, okay, just let me just go through it, and we'll talk later, all right?
Sí, vale, déjame echarle un vistazo, y hablaremos luego, ¿ de acuerdo?
Wait, we'll get to that, but we need to talk about some consequences for your behavior tonight.
Espera, ya llegaremos a eso, pero tenemos que hablar de las consecuencias de tu comportamiento de esta noche.
We'll talk about that.
Hablaremos de eso.
You come over and we'll talk.
Ven y hablaremos.
When I get back, we'll talk about what we do next.
Cuando vuelva, hablaremos de lo siguiente que haremos.
When we're done in court today we'll talk to her.
Cuando salgamos hoy del juicio hablaremos con ella.
We'll watch My Cousin Vinny and pull out the ping-pong table and talk about how crazy Mom and Dad and Libby are all night.
Veremos Mi Primo Vinny y sacaremos la mesa de ping-pong y hablaremos de lo locos que estuvieron mamá, papá y Libby toda la noche.
Yeah, I mean, I think we could talk about it after the baby comes just'cause then we'll finally know what it's like to be parents, and we'll have a better idea of, you know,
Sí, quiero decir, Creo que podríamos hablar de ello después de que nazca el bebé causa justa entonces vamos finalmente sabemos lo que se siente al ser padres, y vamos a tener una mejor idea de, ya sabes,
Then we'll talk.
Luego hablaremos.
Listen, we'll get together, we'll talk shop.
Nos reuniremos para hablar de negocios.
We'll talk on the way.
- Hablaremos en el camino.
You come up, I'll show you everything we have up there... what the casinos have given us... and then we'll talk.
Si vas allí, te mostraré todo lo que tenemos lo que los casinos nos han dado y luego hablaremos.
We'll talk to her when they're done.
Hablaremos con ella cuando acaben.
We'll talk after that.
Hablaremos después de eso.
- Go home and we'll talk on Monday.
- Vete a casa y hablamos el sábado.
It's okay, we'll talk to my dad.
hablaré con mi padre.
- We'll talk Minna.
- Conversaremos Minna.
We'll talk after you've eaten, okay?
Hablaremos luego de que hayas comido, ¿ sí?
You arrange a sit-down, we'll talk.
Arregla un encuentro y hablaremos.
We'll talk about it.
Lo hablaremos.
( narrator ) : We'll talk to the creator and cast as well as pop culture experts about why "Mr. Robot" has resonated so powerfully.
Hablaremos con el creador y el elenco, así como con expertos en la cultura popular sobre por qué " Mr.
You fix that boy for good this time, then we'll talk about your brother.
Si arregla a ese chico para siempre esta vez, hablaremos de su hermano.
If you're interested, we'll talk about it later.
Si te interesa, hablamos de ello luego.
We'll talk again soon.
Volveremos a hablar pronto.
- We'll meet and talk it over.
- Nos reunimos y ya Io hablamos.
We'll talk later.
Hablaremos más tarde.
We'll talk to them about Millek, but right now our focus has to be on the judges coming, first thing.
Les hablaremos sobre Millek, pero ahora nuestro foco de atención debe estar en los jueces, primero que nada.
We'll talk about this later.
Hablaremos más tarde.
What did you mean, "we'll talk about it in the morning"?
¿ Qué querías decir con "lo hablaremos mañana"?
Well, I think that we're hoping it'll be taken as an invitation to come talk with us.
Bueno, creo que estábamos esperando que se tomara como una invitación para hablar con nosotros.
We'll talk to him.
Vamos a hablar con él.
We'll talk about it in the morning.
Lo hablaremos por la mañana.
We'll talk about it at the squad.
Hablaremos de ello en la brigada.