English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We're friends

We're friends traducir español

8,105 traducción paralela
We're friends now.
Ahora somos amigos.
- Well, we're already friends... but actually I'm in love with you. - Do you want to be my girlfriend?
Tú es mi amiga.
We're best friends.
Somos las mejores amigas.
- We're just friends.
- Somos solo amigos.
We're here friends. I really do not need any more close.
Yo consigo todo el contacto que necesito.
Everyone's pretending to be neutral, but we all know that they're Dov's friends first.
Todo el mundo finge ser neutral, pero todos sabemos que primero son amigos de Dov.
We're not friends.
No somos amigos.
We're kind of friends, now, it's like we all just kind of...
Somos, yo diría, amigos ahora, es como si todos nos...
We're all friends.
Somos amigos.
- We're friends.
- Somos amigos.
[whimpers] We're just - - we're just here as friends.
Sólo estamos... estamos aquí como amigas.
But really, we're just good friends and....
De cualquier forma... Sólo soy un buen amigo...
We're friends, though, despite ourselves sometimes.
Somos amigos, sin embargo, a pesar de nosotros mismos a veces.
We're not friends, Robert.
No somos amigos, Robert.
- We're just friends!
- ¡ Somos solo amigos!
- We're just friends!
- ¡ Solo amigos!
Because we're friends?
Porque somos amigos.
- We're not friends.
No somos amigos.
We're not exactly friends.
No somos precisamente amigos.
No, we're just friends, and, uh...
No, solo somos amigos, y...
Yeah, well, aside from everything that's happened between us, we're friends.
Sí, bueno, aparte de todo lo que pasó entre nosotros, somos amigos.
So, you're saying that we are friends?
Así pues, usted está diciendo que somos amigos?
We're friends.
Somos amigas.
It's just, we're friends without benefits. Remember?
Es solo que, somos amigas sin beneficios. ¿ Recuerdas?
- Shit, we're friends!
¡ Carajo Max, somos amigos!
- Yeah, 0k, we're friends...
Somos amigos...
- Come on, we're friends.
- ¡ Vamos! - ¿ Por qué te enojas? - Fuera.
We're not really friends anymore.
Ya no somos amigas.
Come on, I'm gonna go out and buy a bottle of bourbon, we're gonna come back, have a few drinks with our friends.
Vamos, saldré y compraré una botella de bourbon... volvemos y tomamos unas copas con nuestros amigos.
You're right. And by the way, i'm glad that we're friends again.
Y por cierto, estoy encantado de que volvamos a ser amigos.
Er, we're talking to Gazelle's friends and teachers.
Estamos hablando con los amigos y profesores de Gazelle...
♪ we go down the highway ♪ ♪ we're the best of friends ♪ ♪ insisting that the world be turning our way ♪
vamos autopista abajo somos los mejores amigos insistiendo en que el mundo se está poniendo de nuestro lado " El anochecer es jodidamente bonito ¡ Uuh, uhh!
Fuck the case. Now we're talking as friends.
Ahora estamos hablando como amigos.
We're gonna have to talk to talia's friends.
Tenemos que hablar con los amigos de Talia.
I think we're wasting time with politics while our friends are in trouble.
Creo que estamos malgastando el tiempo con políticas mientras nuestros amigos están en problemas.
We're friends.
Somos amigos.
And you were mine.... but I just think, like you always say, we're probably better off as... great friends, you know?
Y tú fuiste el mío... pero creo, como siempre dices, probablemente estemos mejor como... buenos amigos, ¿ sabes?
No, I-I-I love Sam, but we're just friends.
No, quiero a Sam pero solo somos amigos.
Oh, come on, we're not just friends.
Vamos, no somos solo amigos.
Hey, you know, because we're best friends,
Oye, sabes, porque somos mejores amigos,
It took a little time, but everything's back to normal, and we're still best friends.
Tomó un poco de tiempo, pero todo volvió a la normalidad, Y seguimos siendo mejores amigos
- We're all friends here.
- Todos somos amigos.
Come on, we're friends, right?
Vamos, somos amigos, ¿ no?
Yeah, we're kind of friends.
Sí, somos clase de amigos.
Hey, Cyndee, we're friends no matter what, right?
Oye, Cyndee, somos amigas pase lo que pase, ¿ verdad?
We're friends with Kimmy.
Somos amigos de Kimmy.
Because we're friends!
Porque eres mi amigo.
We're you're friends.
Somos tus amigos.
Well, for what we're about to receive, and the gift of our two new friends, may the Lord make us truly grateful. In Jesus'name we pray, amen.
Mmm, por lo que estamos a punto de comer, y el regalo de nuestras nuevas amigas, te agradecemos Señor, en el nombre de Jesús, amén.
It's why we're not friends anymore.
Es por eso que ya no somos amigos.
Because we're not friends?
¿ Por qué no somos amigas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]