English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We're just friends

We're just friends traducir español

1,238 traducción paralela
We're just friends.
Somos sólo amigos.
I just wanted to make sure that after the other night... that we're still good, still friends.
Sólo quería asegurarme que después de la otra noche... todavía seguimos siendo amigos.
Yeah, Tommy. Look, we, uh, Lanie and I are just, you know, we're just friends.
Lanie y yo somos amigos.
You're okay too, but I just really rather we stay friends.
Eres agradable, pero... Preferiría que sólo fuéramos amigos.
We're gonna save one child. my friends. and. in doing so. we may just learn that answer.
Vamos a salvar a un niño, amigos y haciéndolo vamos a conocer la respuesta
They're friends of ours. We'll certainly listen to them courteously and carefully. But you don't just make war just because someone says so.
Son amigos y los escuchamos con atención... pero nadie va a la guerra porque se lo digan.
All that "we're just friends" rubbish.
Toda esa estupidez de "somos sólo amigos"
No, we're just good friends.
No, solo somos buenos amigos.
We're just friends.
- Sólo somos amigos.
Ray and Tom are friends, but we're just looking for the truth here, aren't we?
Ray y Tom son amigos, pero estamos buscando la verdad aquí, no?
It's just much easier if we're just friends who have a kid.
Es más sencillo si somos amigos que tienen una hija.
Bobby, we're just friends.
Bobby, solo somos amigos.
We're just good friends,
- Sólo somos buenos amigos.
YOU'RE JUST SAYING THAT BECAUSE WE'RE FRIENDS, AND BECAUSE YOU DON'T KNOW SHIT ABOUT ART.
Lo dices sólo porque somos amigos, y porque no tienes ni zorra idea de arte.
Don't ever. We're best friends, Liz Parker. - So just...
Nunca vuelvas- - Somos las mejores amigas, Liz Parker... así que nunca vuelvas a hacerlo, ¿ está bien?
We're just good friends.
Sólo somos buenos amigos.
We're just friends.
Sólo somos amigos.
Clark and I just reaffirmed that we're really good friends.
Clark y yo reafirmamos que somos buenos amigos.
It's just because we're old friends.
Sólo es porque somos viejos amigos.
Thanks for having us all over for dinner, Chris and Linda. Yes, it was fabulous. Oh, we're just really happy that your boys have become such good friends with our little Butters.
6x01 Jared Has Aides * i'm going down to south park * * gonna have myself a time * * friendly faces everywhere * * humble folks without temptation * * going down to south park * * gonna leave my woes behind *
- What? We're just friends.
nosotros solo somos amigos.
He's a grown man He's just gonna have to accept the fact that we're friends
Es un adulto, tendrá que aceptar el que seamos amigos.
( Jacko ) Nah, we're just friends.
No, sólo somos amigos.
We're just friends, Sol.
Sólo somos amigos, Sol.
I finally accept that we're just going to be friends, and then you throw this at me.
Finalmente acepto que sólo vamos a ser amigos, y tú me sales con esto. No es justo.
We're just good friends, that's all.
Sólo somos buenos amigos, nada más.
We're just friends and you know it.
Somos sólo amigos y lo sabes.
I just thought maybe you'd want to give me a present'cause we're friends.
Solo pensé que podrías darme un regalo porque somos amigos.
Now, we need to talk. I think we should just be friends until you're 20.
Pienso que debemos ser sólo amigos...
- You know, we're just friends.
- Sabes, solo somos amigos.
We're just really good friends.
Nosotros somos únicamente buenos amigos.
I'm just trying to be - We're friends, right?
Intento ser... Somos amigos, ¿ cierto?
We're all just good friends.
Todas las novias que tuve ahora son buenas amigas.
And I know that we're just meant to be friends.
Y sé que nosotros sólo estábamos hechos para ser amigos.
We're just friends.
Sólo somos amigos...
So what you're saying is that the only way you and I can continue being friends is if we lie to each other about our sex lives. If we take that whole giant aspect of our lives and just pretend it doesn't exist?
¿ Entonces la única forma de seguir siendo amigos es que mintamos sobre nuestra vida sexual y fingir que ese aspecto de nuestras vidas no existe?
We're just friends. E
Somos sólo amigos.
I just didn't mention it. Ya'know, we're not... friends that way.
No somos... esa clase de amigos.
Oh we're totally just friends.
Sólo somos amigos.
Me and this other guy, we're just friends.
Yo y este otro tipo, nosotros somos sólo amigos.
Oh, no, no, no, we're just very good friends.
Oh, no, no, no, estamos sólo muy buenos amigos.
Right... we're supposed to believe she's just friends with both of them?
Bueno, y debemos creer que es solo amiga de ambos.
- Because we're just friends now.
- Porque ahora sólo somos amigos.
There's no invasion, there's just us. We're all friends.
No hay invasión, somos sólo nosotros, somos todos amigos.
Charlie and I talked and I understand that we're just friends, and that it is not okay for me to sneak into his house and lick all his silverware.
Charlie y yo hablamos y entendí... que nosotros sólo somos amigos y no esta bien... que me meta en su casa y le lama todos sus cubiertos.
No. We're just good friends.
- ¿ Tienen una relación sentimental?
We're just friends, right?
Sólo somos amigos, ¿ no?
We'll just give Luther a minute to celebrate with his friends, and then we're gonna look at the instant replay.
Le daremos unos minutos a Luther para celebrar con sus amigos y luego veremos una repetición instantánea.
But, in a way, we're just closer being friends.
Pero nuestra amistad nos brinda más intimidad.
No. We're just friends.
No, sólo somos amigos.
Yeah, but me and all your friends... we'll just think you're a big pussy.
Sí, pero todos tus amigos y yo pensaremos que eres un gran cobarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]