English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We're just leaving

We're just leaving traducir español

163 traducción paralela
We only just met, and you're already leaving.
Nos acabamos de conocer y ya te vas.
We're just leaving.
Ya nos íbamos.
Yes, we're leaving just as soon as we're packed.
Sí, nos iremos en cuanto hagamos el equipaje.
I just remembered, - we're leaving for town tomorrow.
Acabo de recordar que salimos mañana para la ciudad.
We just arrived, and now we're already leaving.
No hace nada que llegamos y ya nos vamos.
We just called to say we're leaving for Nice on the 10 o'clock train.
Vinimos a decirte que nos vamos a Niza en el tren de las 10.
- It's just, tomorrow we're leaving...
- Es que mañana nos vamos y entonces...
~ How can you just say "we're leaving"?
- ¿ Cómo que nos vamos?
You're coming back to see us. How nice of you. Unfortunately, we were just leaving.
Gracias por venir pero ya, nos vamos
And we're leaving in just a few minutes.
Salimos en unos minutos.
We're just leaving...
Nos vamos ahora...
WE'RE JUST LEAVING LICHTENSTEIN.
Estamos saliendo de Lichtenstein.
- Just put it on, we're leaving.
- Sólo póntelo, nos vamos.
- We're just leaving now, sir.
- Ya nos vamos, señor.
Oh, fine, fine We're just leaving
Bien. Estamos por partir.
Meanwhile, you just rest your toes because we're leaving before dark.
Mientras tanto, descansa tus pies, porque partiremos antes de que oscurezca.
- I've only just begun. - We're leaving.
Pero si acabo de empezar ¡ Nos vamos!
We're just leaving with the candidate and his wife, to vote.
Vamos a salir con el candidato y su esposa para votar.
- We're just leaving.
- Ya nos vamos.
I'll just tell our host we're leaving.
Le diré al anfitrión que nos vamos.
You're leaving us just like that? What are we going to do?
¿ Qué van a hacer sin director?
Now, you listen. We just drove 200 miles out of our way. We messed up our ET A.'s for our entire trip, and we're not leaving without those shots.
Nos desviamos 300 km de nuestra ruta... perdimos la HPL del viaje, no nos vamos sin inyección.
We just voted and we're leaving.
Pues, mire, nosotros hemos votado y nos vamos.
Look, just because we're leaving our pregnant wives alone to fend for themselves without a cent in the world that doesn't make us bad, does it?
Al. mira, solo porque hemos dejamos a nuestras esposas embarazadas solas a valerse por si solas sin un centavo en el mundo eso no significa que somos malos, verdad?
Actually we're just leaving.
- Tenemos que irnos.
Wait, you love me... there's no one else, we just met and you're leaving?
Espera, resumamos. Me quieres, no hay otra, acabamos de conocernos y te vas.
But you got just one hour, then we're leaving.
Pero tienes una hora, luego nos vamos.
Believe me, we're not entertained. We're just leaving.
No era una fiesta, ya nos íbamos.
Just come to your senses and tell me we're leaving.
Recupera la cordura y dime que nos vamos.
No, we're just leaving.
No, sólo nos vamos.
We're just leaving.
Ya nos íbamos. Ya nos vamos.
- actually, we're just leaving.
- Te dijeron mal. - Ya nos íbamos.
We're leaving in just a few seconds.
¡ Dios!
- Sorry, we're just leaving.
- Lo siento, ya nos vamos.
Okay, I'm parking the ship right here and we're not leaving until somebody tells me what the hell just happened here.
Voy a estacionar la nave aquí y no nos iremos hasta que me digan qué diablos acaba de pasar.
"Just get the crackers and the skin off your penis, we're leaving"!
solo tomen las galletas y la piel de sus penes. Nos estamos llendo.
We're just leaving L.A. Right now, Aunt Carol.
Estamos saliendo de Los Ángeles, tía Carol.
Let me get my coat. Right. I'll just tell Trish we're leaving.
Cierto, le diré a Trish que nos vamos. ¿ Dónde está?
We're just leaving, the three of us.
Estábamos a punto de irnos.
- Just stop. We're not leaving.
¿ Cómo que basta?
I'm just cleaning this fucking pigstly we're leaving in that's all
Limpiando este corral de puercos en el que vivimos, Selby, eso es todo.
- I'm sorry, we're just leaving.
- Lo siento, tenemos que irnos.
I JUST FIGURED THAT SINCE WE'RE LEAVING LIBERTY AVENUE, MAYBE IT WAS TIME WE LEFT CERTAIN OTHER THINGS BEHIND TOO.
Supuse que ya que estamos abandonando la avenida Liberty quizás fuera hora de dejar también otras cosas detrás.
We're just leaving.
Ya nos vamos.
He was just saying that we'll be leaving in a couple of seconds, so put your seatbelt on, make sure they're tight.
Dijo que saldremos en unos segundos. Así que ajústense el cinturón de seguridad.
He comes back here just we're leaving, single me out of everyone of those photos, bring the same hunting knife with the attemp.
Viene para acá justamente cuando nosotros nos estamos yendo. Me señala a mí y a nadie más en todas esas fotos, trae el mismo cuchillo de caza con él... ¡ Es él!
We're just leaving a message.
Vamos a dejar un recado.
We're just leaving for your house.
Si estamos yendo con la procesion.
Alana and i just wanted to tell you all that... We're going to be leaving. We're taking a vacation.
Alana y yo queremos decirle a todos ustedes... que nos vamos... a tomar unas vacaciones.
Just lemme know as soon as you can, because if we're leaving, I should tell Ethan I like, I was gonna wait'til next year, but...
Sólo te pido que me lo digas pronto porque si me voy, debería decirle a Ethan que me gusta, aunque puede esperar..
We're just not leaving any possibility unexplored.
No estamos dejando ninguna posibilidad sin explorar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]