English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We're not safe

We're not safe traducir español

284 traducción paralela
We can no longer tolerate the fact that we're not safe now in any hotel, bar, cafe or even private home from the clutches of the police.
No podemos soportar más esta presión ya que cada hotel, café o paradero no está libre de la presencia de algún sucio policía.
We're not putting the money in your pocket or my pocket, we're puttin'it where it belongs, in the safe.
- ¿ Bromeas? No pondremos el dinero en tu bolsillo o en mi bolsillo. Lo pondremos donde debe estar- - en la caja fuerte.
If that's the case, We're not safe in our beds...
Si ése es el caso, no estamos seguros ni en nuestra cama...
So long as she's in town, we're not safe.
Mientras ella esté en el pueblo, no estamos seguros.
Probably nothing, but we're not going in there... until I'm sure it's safe.
Probablemente nada, pero no vamos a entrar... hasta que sepa que es seguro.
I'm not sure they're safe, but we'll certainly have lunch together.
No me parece que sean seguros, pero podemos almorzar juntos.
I do. It's not like we're breaking the safe too, right?
¿ No la vamos a usar en la caja fuerte, no?
Come on, let's go, we're not safe.
Vámonos de aquí, no es un lugar seguro.
If you contact him we will not move in until you're a safe distance away. Okay?
si se encuentra con él no actuaremos hasta que ud. esté a una distancia segura. ¿ Ok?
- Yes, we're not safe.
- Sí, aquí no estamos seguros.
No, we're not safe.
No, no estamos a salvo.
We're not far from the main entrance. If we can get through the next section, we'll be safe.
No estamos lejos de la entrada principal,... si podemos atravesar la siguiente sección estaremos a salvo.
How can I play when I know we're not safe here?
¿ Cómo voy a jugar cuando sé que aquí no estamos a salvo?
We're not safe here. We'd better get back in the cave.
Aquí no estamos a salvo, regresemos a la cueva.
We should continue, General Schwartz, we're not yet at the Bruc,... it's a difficult pass that's better get through at night so we would be safe from any ambush.
Deberíamos seguir, Schwartz, todavía no estamos en el Bruc, es un paso difícil que conviene hacerlo de noche, así estaríamos a cubierto de cualquier emboscada.
We're still not safe.
Todavía no estamos a salvo.
Not only that, we're now safe from the Germans.
No solo eso, sino que estamos a salvo de los alemanes.
We're not safe in here.
No estamos a salvo aquí.
We're not safe here anymore, my son almost dies, and you sit here!
¡ Ya no estamos seguros aquí, mi hijo casi muere y tú te quedas sentado!
- it's not safe harbor we're needin'. - dd [Drums Continue]
No es un puerto seguro donde estamos.
We're not safe here.
Aquí no estamos seguros.
We're not safe back there either.
Tampoco estamos seguros allí.
Yes, Captain. We're not yet in safe range for a transfer.
Pero no estamos a una distancia prudente para el transporte.
We're not safe till his head is mounted on my wall!
¡ No estaremos a salvo hasta que su cabeza esté en la pared!
We're not safe until he's dead
Nadie a salvo estará
And we're not safe here.
Y no estamos a salvo aquí.
I know what you're thinking, but we're not worried. We know that nuclear energy is safe.
Sé lo que están pensando, pero no nos preocupa porque sabemos que la energía nuclear es segura.
I mean, we're assuming that you have free will, and that's not really that safe an assumption.
Damos por hecho que tienes libre albedrío, pero puede que no sea muy seguro pensar así.
We're not sure whether he is child safe.
. Queremos que sea a prueba de niños.
We're not safe here.
No estamos seguros.
We're not safe, brother. Look, we are not safe.
Nunca estaremos a salvo, hermano, nunca estaremos a salvo.
Oh. Well, you're not dead, and we're safe.
Bueno, no estás muerto y estamos a salvo.
- We're not safe here.
- No estamos seguros aquí.
We're not even safe in our own crib.
Uno no está seguro ni en su casa.
We're not safe, even here.
El fuego de sus armas nos quemará a todos.
We don't need to give them a single bit of information- - not until we're safe.
No les daríamos la información hasta que estemos a salvo.
The money's safe, we're not.
- Esta a salvo, nosotros no.
It's not our fault that Veal Chop left the safe open. We're the best.
No es culpa nuestra que Chuleta haya dejado abierta la caja fuerte.
You know, I'm glad that we're not gonna crack this safe.
¿ Sabes? Me alegra que no podamos abrir esta caja fuerte.
We're not safe. - Oh, yeah.
Estamos en peligro.
Okay, we're not safe.
Me temo que no.
We're very safe in this house, and we're not gonna move.
- No lo puedo creer.
I think it's safe to say that we're not being consumed... but it's certainly an odd, chewing rhythm.
Creo que se puede decir que no vamos a ser consumidos... pero es un raro ritmo de mascar.
- We're not safe yet. Look.
- Aún no estamos seguros.
Melina, we're getting married. I'm not allowed to admit... that anything you say or do is stupid, so you're safe.
Melina, vamos a casarnos y no puedo admitir que nada de lo que dices o hagas es estúpido, estás a salvo.
I'll explain it in the car, but we're not safe here.
Te lo explicaré en el auto, aquí no estamos a salvo.
We're not coming out until we know the calves will be safe.
No saldremos hasta que sepamos que los terneros estarán a salvo.
Oh, God, y'all, two killers. We're not safe awake or asleep.
Dios, con estos dos asesinos, no estamos a salvo ni despiertos ni dormidos.
yeah, well, we're not feeling very safe right now.
Sí, bueno, no me siento muy seguro en estos momentos.
We're not hiding, we're being safe. Some at Wolfram Hart want to see us destroyed.
No nos escondemos, somos precavidos. hay facciones en W. y H., gente que quiere ver cómo nos destruyen.
We're not safe here.
No estamos seguros aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]