English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We've been spotted

We've been spotted traducir español

57 traducción paralela
The fact remains we've been spotted.
El caso es que nos han descubierto.
- We've been spotted.
- Nos localizaron. Marina de los EE.
See if we've been spotted.
Ahora, vete.
We've been spotted.
Nos han visto.
We've been hearing Indian sounds, but we ain't spotted any.
Hemos estado escuchando sonidos indios, pero no detectamos ninguno.
I think we've been spotted.
Creo que ya nos vieron.
I think we've been spotted, don't call back and don't start up until we get there.
Shawn, creo que nos han visto. No llames y no prendas motores hasta que lleguemos.
I don't think we've been spotted.
No creo que nos hayan visto.
But we've been spotted...
- Nos han descubierto. - ¡ Qué va!
Johnny, we've been spotted.
Johnny, nos descubrieron.
We've been spotted!
¡ Nos han descubierto!
We've been spotted by a Romulan cruiser.
Un crucero romulano nos ha descubierto.
We've been spotted.
- Ya nos vieron.
We've been spotted and we're being pulled in by her tractor beam.
Nos ha visto. Estamos atrapados por su rayo. - Debo irme.
We've been spotted.
Bueno, yo no tengo ganas de hablar con nadie.
The 88s we've heard have been spotted in a field... ... down the road a ways.
La artillería que hemos oído ha sido divisada en un campo carretera abajo.
Bogey. We've been spotted.
Que ya nos descubrieron.
We'll back out real slow-like I don't think we've been spotted
Creo que no nos han visto.
WE'VE BEEN SPOTTED.
Nos han descubierto.
We've been spotted.
Nos descubrieron.
We've been spotted.
Hemos sido vistos
We've been spotted. They're smoking us out!
¡ Tentativa de homicidio!
We've been spotted!
¡ Nos vieron!
- We've been spotted.
- Nos han descubierto.
Any chance we've been spotted?
¿ Crees que nos han visto?
- We've been spotted.
- Nos localizaron. Marina de los EE.UU.
Because we've been spotted, Son.
Porque saben dónde estamos.
Uh-oh, we've been spotted.
Uh-oh, nos vieron.
We've been spotted.
Hemos sido vistos.
Oh, my god! We've been spotted, and they're shooting at us!
¡ Nos descubrieron, y nos están disparando!
I think we've been spotted!
- Creo que nos han visto.
Ay-oh, Jay, here we go, we've been spotted.
Ay-oh, Jay, aquí vamos, las hemos pillado.
Shit, I think we've been spotted, it's coming toward us.
¡ Mierda, creo que nos han localizado, eso se dirige hacia nosotros!
I think we've been spotted. Vinny?
Creo que ya nos han visto.
We've been spotted!
¡ Nos han visto!
- Uh-oh. We've been spotted.
Nos han visto.
Beetle to Watchtower. We've been spotted!
Beetle a Atalaya. ¡ Nos han descubierto!
- We've been spotted.
- Nos han visto.
We've been spotted.
Nos vieron.
We've heard that an escaped firebending convict has been spotted near here.
He oído que un maestro del fuego convicto que se ha dado a la fuga ha sido visto en las proximidades.
We've heard that an escaped firebending convict has been spotted near here.
Tengo graves noticias. He oído que un maestro del fuego convicto que se ha dado a la fuga ha sido visto en las proximidades.
We've been spotted. Shit!
Hemos sido descubiertos. ¡ Mierda!
We've been spotted.
Pudimos haber sido vistos.
We've been spotted.
Hemos sido marcados.
We've been spotted.
Nos han descubierto.
We've been spotted.
Hemos estado vimos.
don't look now, Matthew, but I think we may have been spotted.
No nos ve ahora, Mateo, pero creo que podemos haber sido descubiertos.
I think we've been spotted.
Creo que hemos sido vistos.
We've been spotted.
Nos han detectado.
We've been spotted.
Ya nos vieron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]