English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We've gotta get out of here

We've gotta get out of here traducir español

186 traducción paralela
We've gotta do something, get him out of here.
Tenemos que hacer algo, sacarle de aquí.
So, uh, all we've gotta do is get you out of here?
¿ O sea que sólo tienes que salir?
We've gotta get out of here.
Ya nos tenemos que ir.
We've gotta get out of here, now.
Tenemos que salir de aquí ahora. Todos nosotros.
Don't you worry about that, now. We've gotta get out of here.
No te preocupes por eso, tenemos que salir de aquí.
We've gotta get out of here somehow.
- Debemos salir de aquí.
- We've gotta get them out of here.
- Tenemos que sacarlos de aquí.
We've gotta get out of here.
Tenemos que salir de aquí.
We've gotta get out of here. Quick.
Vete de aquí.
We've gotta get out of here.
Tenemos que salir de aquí enseguida.
We've gotta get out of here.
Tenemos que irnos de aquí
We've gotta get out of here before it comes back for us.
Debemos salir de aquí antes de que regrese a por nosotros.
We've gotta get out of here.
T enemos que irnos.
Either we go to get it out of here or we've gotta go.
¿ Qué hacemos con el coche?
We've gotta get out of here!
¡ Tenemos que largarnos de aquí!
Soon as the baby's born, we've gotta get out of here as fast as we can.
En cuanto nazca el bebé, nos vamos.
LISTEN, 99, WE'VE GOTTA GET THAT PRINCESS OUT OF HERE
Escucha, 99, debemos sacar a la princesa...
Grandpa, we've just gotta find a way to get out of here.
Abuelo, tenemos que encontrar una forma de salir de aquí.
Oh. Grandpa, we've gotta find a way to get out of here.
Tenemos que encontrar una forma de salir de aquí.
- Look, we've gotta get out of here, all of us.
iMira! Todos tenemos que salir de aquí.
We've gotta get out of here.
Hay que escapar.
We've gotta get out of here.
Tenemos que irnos de aquí.
Two, we've gotta get Jim and ourselves out of here in one piece.
Dos : Hay que salir de aquí con Jim, todos de una pieza.
Come on, 99, we've gotta get the professor out of here.
Ven, 99, debemos sacar de aquí al profesor. - ¿ Cómo?
We've gotta get out of here now and leave that book.
Dejamos el libro y nos vamos de aquí.
We've gotta get out of here!
- ¡ Apresúrate! ¡ Tenemos que irnos!
We've gotta get out of here before the Sandpeople return.
Debemos irnos. Los moradores de las arenas volverán.
Leroy says, "We've gotta get out of here." I says, "You're right."
Leroy dice : "Hay que pirarse". Y le digo : "Tienes razón".
We've gotta get out of here before that patrol comes back.
Tenemos que marcharnos antes de que regrese esa patrulla.
- We've gotta get out of here.
- Hay que salir de aquí.
We've gotta get out of here.
Debemos salir de aquí.
- Billy, we've gotta get out of here!
- Billy, ¡ vámonos!
We've gotta get out of here.
¡ Tenemos que salir de aquí!
We've gotta get out of here.
Tenemos que largarnos de aquí.
- Ambrose, we've gotta get out of here!
- Ambrose, debemos salir de aquí!
We've gotta get out of here.
Tenemos que irnos.
We've gotta get out of here.
Tenemos que salir de aqui.
But we've gotta keep going, we've gotta get out of here.
Tenemos que irnos, debemos salir de aquí.
We've gotta get out of here.
Hay que salir de aquí.
What we've gotta do is get out of here right now.
Lo que vamos a hacer es salir de aquí... ahora mismo!
We've gotta get out of here, get to a phone.
Tenemos que salir y llegar a un teléfono
No one will ever abuse it again. He's sinking the building! We've gotta get out of here!
Esta hundiendo el edificio tenemos que salir de aqui me temo que no puedo permitir eso ustedes ya saben demaciado
We've gotta get out of here.
Debemos irnos.
- Stayin'alive - We've gotta get out of here.
- Stayin'alive - ¡ Tenemos que salir de aquí.
Dylan, come on. We've gotta get out of here.
Vamos, Dylan.
We've gotta get him out of here!
¡ Debemos sacarlo de aquí!
We've gotta get out of here!
Es demasiado peligroso. ¡ Tenemos que salir de aquí!
We've gotta get you out of here before he wakes up.
Tenemos que sacarles de aquí antes que despierte.
Angela, we've gotta get out of here.
Angela, tenemos que salir de aquí.
We've gotta get you out of here.
- Todo el tiempo.
We've gotta get out of here.
Tenemos qué salir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]