Well no traducir español
252,892 traducción paralela
I'm not going to enter into any discussion on this, Paula, so you may as well wrap it up.
No voy a entrar en ninguna discusión sobre esto, Paula, así que puedes también guardártelo.
- Well, she's dead so I can't ask her.
- Está muerta, no puedo preguntarle.
All being well, they'll reduce it to family members, but it'll be his family, not ours.
Si va todo bien, lo reducirán a los miembros de la familia, pero será su familia, no la nuestra.
Well, I'm fighting for Lia, so the numbers hardly matter.
Bueno, estoy luchando por Lia, así que los números no importan.
You can say no, but... Well, that's also saying something.
Puedes decir que no, pero... bueno, eso también diría algo.
Well... I got drunk with Paula once, and... I don't actually remember.
Bueno... me emborraché con Paula una vez, y... en realidad no lo recuerdo.
Well, I don't have a choice.
Bueno, no tengo elección.
Well, it's not your fault.
No es culpa tuya.
Well, why didn't you put it on at home so you could tell if your clothes would cover it?
Bueno, ¿ por qué no te lo has puesto en casa para saber si la ropa lo cubriría?
Cool. Well, thermostats are neat, but maybe just don't go any further.
Bien, los termostatos me gustan, pero puede que no haya que ir más allá.
Well, we-we did get our marriage license, and, uh, and I got a bow tie that is sexy as fudge, but we s... just haven't figured out when to do it.
Bueno, nos sacamos la licencia matrimonial y yo tengo una pajarita que es sexy a rabiar, pero... aún no hemos decidido cuándo hacerlo.
Well, I said I wasn't sure - [Tinker chuckles] - because I didn't report to him.
Bueno, dije que no sabía porque él no era mi jefe directo.
We didn't think that it was going to sell all that well, but John McEnroe was having trouble with his tennis.
No creímos que fuera a vender tan bien pero John McEnroe estaba teniendo problemas con sus tenis.
Even though I'm not finished, I'd reached this point where I could continue to be creative and design products, but the next step is to actually be a mentor and a teacher and maybe inspire people as well.
A pesar de no haber terminado he llegado al punto donde puedo seguir siendo creativo y diseñar productos pero el próximo paso será ser un mentor y profesor y quizá también inspirar a la gente.
Well, I cannot go to work every day and wonder why he's got that stupid smile on his face.
Pues no puedo ir a trabajar todos los días y preguntarme por qué tiene esa sonrisa tonta en la cara.
Well, I didn't want to say anything, but the other night, when we were at Jeff and Sally's, I was in the middle of telling a story, you just took over and told the ending, and that was very rude.
No quería decir nada, pero la otra noche, cuando estábamos en casa de Jeff y Sally, estaba contando una anécdota y tú te metiste y contaste el final, fue muy maleducado.
Well, don't leave us in suspense. What did they say?
No nos dejes en suspense. ¿ Qué han dicho?
Well, I guess it... it can't hurt.
Bueno, supongo que... peor no puede ir.
Well, I guess our son isn't going to college this year.
Bueno, creo que nuestro hijo no va a ir a la universidad este año.
The well is dry.
No fuerces la máquina.
Well, you know what, the good news is, is you don't have to do any of this all by yourself, because you have a family right down here who loves you and will do anything we need to do to help you.
Bueno, sabes qué, lo bueno es que no tienes que hacer nada de esto por tu cuenta, porque tienes una familia justo aquí que te ama y hará todo lo que necesite hacer para ayudarte.
Well, uh, Lily, why don't you finish it off.
Bueno, Lily ¿ por qué no lo terminas?
Well, to show you how not needy I am, I... will pack your bag for you.
Bueno, para que veas lo no necesitado que estoy, haré tu maleta por ti.
Yeah, well, he would be if I wasn't out here asking him so many questions about, you know, how to... how to patch a tire, but... like he said, the directions are written clearly down inside the patch kit.
Sí, bueno, ya estaría si no estuviera por aquí haciéndole tantas preguntas, ya sabes, cómo poner un parche a una rueda, pero... como me ha dicho, las instrucciones están escritas claramente en el kit de parches.
Well, it's not a sturdy one, but they're only fifth-graders.
Bueno, no es muy fuerte, pero son solo graduados de quinto curso.
Well, I lost a dress and the house smells like smoke, so I wouldn't be high-fiving myself that much.
Bueno, he perdido un vestido y la casa huele a humo, así que, no chocaría los cinco conmigo misma mucho.
Well, last I checked, Officer Bowman, the CIA was not in the business of curing cancer.
Lo último que supe, oficial Bowman, fue que la CIA no se dedica a la cura del cáncer.
Well, he's supposed to be here, on our boat, and the boat's gone and he's not answering his phone, so...
Se supone que debía estar aquí, en nuestro barco, y el barco se ha ido y él no contesta su teléfono, así que...
Well, what do we have, Florence, I mean, or rather, what don't we have?
¿ Qué tenemos, Florence? O más bien, ¿ qué no tenemos?
Well, obviously I'm not in the Caribbean, I would've taken my jacket off for a start!
¡ Obviamente no estoy en el Caribe, me hubiera quitado... mi chaqueta para empezar!
So, well, anyway, on Tuesday last, the long and the short of it is, the egg in my lunch box, it wasn't so much hard boiled as alive and kicking.
De cualquier manera, el martes pasado, para resumir, el huevo... en la vianda, no estaba tan bien cocido como vivo y pateando.
Didn't do too well at school.
No lo hizo muy bien en la escuela.
Well, that doesn't surprise me at all.
Eso no me sorprende nada.
- Well, it's not what you know, Dwayne, it's who you know.
No es lo que sabes, Dwayne, - es a quien conoces.
Well, although archeology carried a certain romantic appeal, I soon realized it wasn't in my bones, so to speak.
Bueno, aunque la arqueología tenía cierto halo de romanticismo pronto me di cuenta de que no lo llevaba en la sangre, por así decirlo.
Well, on the bright side, at least there's no pigeons.
Bueno, lo bueno es que por lo menos no hay palomas.
Yeah, well, there's no B-sides.
Sí, bueno, no hay cara B.
Well, do you want to eat or not?
- Bueno, ¿ quieres comer o no?
- Well, I don't know.
- Pues, no sé.
Well, it's not your room anymore, it's our room.
Bueno, ya no es tu cuarto, es nuestro cuarto.
Well, don't waste your money.
- No desperdicies tu dinero.
- what you're doing? - Well, we know what she would say. She wouldn't let us take the risk.
- No querría que corriéramos el riesgo.
Well, actually, you two won't be going alone.
En realidad, no van a ir solos.
Well, that's just the thing, Napoleon wasn't short.
Esa es la cuestión, Napoleón no era bajo.
Yeah, well, we don't have a Wyatt, we don't have a Dave, and we don't have a soldier.
Sí, bueno, no tenemos un Wyatt, no tenemos un Dave y no tenemos un soldado.
Well, there's nothing I can do about it in here.
Bueno, no hay nada que pueda hacer desde aquí.
Well... we don't get on the road soon, we're not gonna get our blind.
Bueno... si no salimos a la carretera pronto, no conseguiremos nuestro punto de caza.
She has a lot of other qualities, and I... I cannot wait to experience whatever those are as well.
Tiene muchas otras cualidades, y no puedo esperar a experimentar el resto, sean cuales sean.
Well, not the "government" government, obviously.
Bueno, no el "gobierno" gobierno, obviamente.
Well, I don't want to waste any more of your precious time, Agent DeChamps.
No quiero hacerle perder más su precioso tiempo, agente DeChamps.
Well, the voices in my head actually informed me that you're not,
Bueno, las voces de mi cabeza en realidad me han informado de que no eres
well now 184
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
noth 18
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
noth 18
nora 980
no one cares 99
novak 48
no response 122
nooo 196
noelle 93
nostalgia 21
no i haven't 34
no message 40
norma 481
no one cares 99
novak 48
no response 122
nooo 196
noelle 93
nostalgia 21
no i haven't 34
no message 40
norma 481