What'd you expect traducir español
439 traducción paralela
What do you expect you'd do with him if I let you have him?
¿ Qué hará con él si se lo doy?
well, what'd you expect to meet in the Legion, bankers?
¿ Y qué esperas encontrar en la Legión, banqueros?
You know what she'd expect.
Ya sabes lo que quiere.
What'd you expect to pay?
¿ Cuánto pagas?
What d'you expect?
¿ Qué quiere?
What'd you expect, stranger?
¿ Qué esperaba?
With you, I'd know exactly what to expect.
Contigo sé exactamente lo que esperar.
What'd you expect to find in a jungle, booze and babes?
¿ Qué esperabas encontrar en la selva, bares y nenas?
- My wife does. What'd you expect?
- Mi mujer. ¿ Qué esperaba usted?
What'd you expect?
- ¿ Qué esperabas?
The rest was what you'd expect.
El resto puede imaginárselo.
It's a big house, rather what you'd expect.
Es una casa grande. Lo que se espera.
What'd you expect him to do, take it to the United Nations?
¿ Qué esperabas? ¿ Que lo presentara ante las Naciones Unidas?
What'd you expect...
¿ Qué esperaba? ¿ El Queen Mary?
I don't mind being taken for a free ride, but if you had just warned me, if you'd just told me these things when I asked you to, I'd have known what to expect.
No me importa que me tomen por lo que no soy, pero si me hubieras prevenido, si me lo hubieras dicho cuando te pregunté, sabría qué ocurriría.
I expect you'd like to know what I'm doing here.
Querrá saber qué hago aquí.
- What'd you expect?
- ¿ Qué cuentas?
That's what I'd expect from you.
Viniendo de usted, no me sorprende.
Back room was just like what you'd expect of the back of a store.
La trastienda era la típica de un establecimiento.
- Mary, come on. - Well, I'd like to say what can you expect from him? I've my Cadillac waiting here.
Bueno... me gustaría preguntar lo que puedes esperar de él.
What'd you expect?
¿ Qué quiere?
- What'd you expect, a St. Bernard dog? - Not you.
- ¿ Se esperaba un San Bernardo?
- What d'you expect to find.
- ¿ Qué espera encontrar?
For heaven's sake, what'd you expect me to think?
Por el amor de Dios, ¿ qué querías que pensara?
What'd you expect for nothin'?
¿ Qué esperabas por nada?
Oh, that's just about what I'd expect you to say.
Es justo lo que esperaba que me dijeras.
- What d'you expect?
¿ Qué esperabas?
Just what you'd expect to find in a sewer.
Lo que se esperaría encontrar en una cloaca.
- What'd you expect, a mouse?
¿ Qué esperaba, un ratón?
So what d'you expect us to be?
¿ Cómo esperas que seamos?
What'd you expect, a candy store?
¿ Qué te esperabas? ¿ Una tienda de golosinas?
What's happening is exactly what you'd expect if I made a 50- -
Lo que pasa es lo que se esperaría que pasara si hiciera un...
What did you expect? That I'd start to tremble with fear?
¿ Qué esperabas, que me pusiese a temblar de miedo?
- What did you expect, a giant if you'd make him smoke 30 cigarettes a day, and then make him climb a mountain running would be breathless!
¿ Qué quieres? Si un coloso, se fumara treinta cigarrillos al día y luego escalara una montaña, se asfixiría, ¿ no?
What'd you expect?
¿ Qué es lo que esperas?
And it's not all what you'd expect three lads to wear... which makes suspicious reading, to my way of thinking.
Vi prendas que no pueden pertenecer a tres muchachos lo cual es sospechoso, en mi opinión.
- What'd you expect?
- Sobre mí.
What'd you expect?
¿ Qué esperaba?
What you'd expect from Sir George Robertson.
Típico Sir George Robertson.
What you'd expect in return.
Lo que usted esperaría a cambio.
What'd you expect?
¿ Qué vas a esperar?
I thought that's what you'd look like... but I didn't expect you to be so rude.
Pensé que se vería así... pero no esperaba que fuera tan grosero.
What'd you expect?
¿ Por qué crees?
What'd you expect?
¿ Que quieres?
Well, what'd you expect?
¿ Qué esperabas?
What'd you expect?
¿ Qué esperaban?
- What'd you expect?
- ¿ Qué esperabas?
What'd you expect?
¿ Qué esperabas?
- Isn't that what you'd expect them to say?
- ¿ No es eso lo que tienen que decir?
What'd you expect?
Porque te haz quedado?
I know what you'd expect, and I wouldn't agree.
Sé qué esperas de mí y que yo no cedería.
what'd you do 558
what'd you say 501
what'd you get me 18
what'd you have in mind 66
what'd you say to me 28
what'd you say your name was 25
what'd you get 128
what'd you have 21
what'd you hear 33
what'd you talk about 19
what'd you say 501
what'd you get me 18
what'd you have in mind 66
what'd you say to me 28
what'd you say your name was 25
what'd you get 128
what'd you have 21
what'd you hear 33
what'd you talk about 19