English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What else am i gonna do

What else am i gonna do traducir español

70 traducción paralela
What else am I gonna do with her?
¿ Y qué hago con ella?
What else am I gonna do with my money?
¿ Para qué está el dinero sino para gastarlo?
- What else am I gonna do?
- ¿ Qué otra cosa podría hacer?
Well, yeah. I mean, what else am i gonna do?
Sí, ¿ qué otra cosa voy a hacer?
Yeah, well, what else am I gonna do?
- Sí, bueno ¿ qué más podía hacer?
- What else am I gonna do?
- ¿ Qué otra cosa haré?
I have to, what else am i gonna do?
Tuve que hacerlo, ¿ qué otra cosa voy a hacer?
- What else am I gonna do?
- ¿ Qué otra cosa puedo hacer?
It's like the guy on the corner who sells newspapers, it's what I do. - What else am I gonna do?
Es como el tipo de la esquina que vende periódicos, es lo que hago.
- What else am I gonna do?
- ¿ Qué mas voy a hacer?
Well, what else am I gonna do?
- Bueno, ¿ qué quieres que haga? .
What else am I gonna do?
¿ Qué más puedo hacer?
What else am I gonna do?
¿ Qué otra cosa puedo hacer?
But what else am I gonna do, Paul?
¿ Pero qué más puedo hacer, Paul?
Well, what else am I gonna do, wait till she wants to discuss things?
Bueno, ¿ qué más puedo hacer? ¿ Esperar a que quiera discutir las cosas? ...
What else am I gonna do, Alice?
- ¿ Qué más puedo hacer, Alice?
And I thought, "Well, what else am I gonna do with the insurance money?"
Y yo pensé, "Bueno, ¿ qué otra cosa puedo hacer con el dinero del seguro?"
- What else am I gonna do?
- ¿ Qué otra cosa voy a hacer?
What else am I gonna do to stay in shape?
¿ Qué haré para mantenerme en forma?
What else am I gonna do?
¿ Qué más voy a hacer?
What else am I gonna do?
Voy a colorear el camino fuera de las lineas aquí, McNally, y no tengo la sensación de que eres ese tipo de chica. ¿ Qué más voy a hacer?
- Hey, what else am I gonna do?
¿ Qué más quieres que haga?
So, I don't know, what else am I gonna do?
¿ Qué más quieres que haga?
I'm a virgin. What else am I gonna do?
Soy virgen. ¿ Qué otra cosa puedo hacer?
Well, what else am I gonna do?
Bueno, ¿ qué otra cosa voy a hacer?
What else am I gonna do all day?
¿ Qué más tengo que hacer todo el día?
Our power's out, so what else am I gonna do but read?
No tenemos electricidad, ¿ qué otra cosa aparte de leer iba a hacer?
I mean, what else am I gonna do?
Quiero decir, ¿ qué otra cosa voy a hacer?
- What else am I gonna do?
¿ Qué más puedo hacer?
What else am I gonna do?
¿ Qué más se supone que debería hacer?
What else am I gonna do tonight?
¿ Qué otra cosa podría hacer hoy?
And what else am I gonna do on a Wednesday night?
Y que mas voy a hacer un miercoles por la noche?
What else am I gonna do?
¿ Qué más podría hacer?
What else am I gonna do? After being such a useless shit for...
¿ Qué más voy a hacer después de ser un inútil por...?
I mean, what else am I gonna do?
Aparte, ¿ qué otra cosa puedo hacer?
I mean, what else am I gonna do?
O sea, ¿ qué más voy a hacer?
What else am I gonna do, Detective?
Qué más voy a hacer, Detective?
What the fuck else am I gonna do?
¿ Y qué otra cosa puedo hacer?
What else am I gonna do?
¿ Qué otra cosa voy a hacer?
What else am I gonna do?
Bueno, ¿ qué más puedo hacer?
- What else am I gonna do?
- Que mas voy a hacer?
What the fuck else am I gonna do?
¿ Qué otra cosa podía hacer?
- What the hell else am I gonna do?
Que mas puedo hacer?
Elena's taking the kids to her mother's, what the fuck else am I gonna do?
Elena le ha llevado los chicos a su madre, ¿ qué más voy a hacer?
What the hell else am I gonna do?
¿ Qué otra cosa puedo hacer?
What else I am I gonna do?
¿ Qué más puedo hacer?
And what else am I gonna be able to do for her, doctor? Huh? What else am I going to be able to do for my wife?
¿ Y qué más voy a poder hacer por ella, doctor? ¿ Qué más voy a poder hacer por mi mujer?
I mean I wish it was somebody else, but, what am I gonna do?
Me gustaría que fuera alguien más, pero, ¿ qué voy a hacer?
What the hell else am I gonna do?
¿ Qué diablos voy a hacer si no?
Forget everybody else on the team, I gotta get me straight before it becomes a team, what am I gonna do about this? " Or say,
¿ Que puedo hacer para poder colaborar con el equipo?
- What else am I gonna to do?
- ¿ Y qué voy a hacer si no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]