What is it they say traducir español
406 traducción paralela
- They still don't knowwhat it is. - What did they say?
No creo que Los médicos entienden lo que tengo..
Is it true what they say?
¿ Es verdad lo que dicen?
Werther, is it true what they say?
¿ Es cierto lo que se dice de usted, Werther?
Well, they say that confession is good for the... what is it?
Dicen que la confesión es buena para el... ¿ cómo es?
IS IT TRUE WHAT THEY SAY ABOUT ESKIMOS?
Es verdad lo que dicen de los esquimales?
You are one of the many people who are so pleased with what they say that the 10th time they have said it, it is as fresh to them as the first.
Eres una de las muchas personas que estan tan contentas con lo que dicen que la decima vez que lo dicen es como si lo dijeran por primera vez.
IS IT TRUE WHAT THEY SAY, HONEY? IS IT TRUE?
- ¿ Es verdad lo que dicen, encanto?
- Mr. Travet is it really true what they say that they're sending you to Sicily?
- Monsù Travet, ¿ es verdad lo que he oído decir, que lo quieren mandar a Sicilia?
Well, just what do they say it is?
¿ Es todo lo que dicen que es? ¿ Qué dicen que es?
Is it true what they say, that it's a risque show?
¿ Es cierto lo que dicen, que es una obra fuertecita? ¿ Atrevida?
What they say is true. It always will be.
Lo que dicen es verdad y lo será siempre, Louise.
Sir, is it true what they say my boy did?
Señor, y ¿ es cierto lo que dicen que hizo mi muchacho?
It just goes to prove what they always say, truth is stranger than fiction.
Eso prueba lo que siempre dicen, que la verdad es más extraña que la ficción.
Is it what they say, amnesia?
¿ No es lo que llaman amnesia?
Mr. Vandergelder, is it true what they say about Yonkers?
Sr. Vandergelder, ¿ es verdad lo que se dice de Yonkers?
Ah, they say love is blind, but what is sure is that it is often mute.
¡ Ah! Dicen que el amor es ciego. Pero lo que es seguro es que a menudo suele ser mudo.
- Is it true what they say about you?
- ¿ Es verdad lo que dicen de ti?
There's a joke among the soldiers here about Timonides. Ask Timonides what day is it, and he will lecture you on the history of the calendar. They say :
Los soldados han descubierto el secreto de Timónides ; dicen :
- What I was going to say is... even though someone did take her out of this room... it doesn't necessarily mean they took her out of the school, too.
Lo que quería decir es que incluso si alguien la sacó de esta habitación eso no significa que necesariamente la sacase de la escuela.
The circus hasn't anything Like what they say is in it
El circo no tiene nada De lo que dicen que hay
What is? They say "115 guerrillas," and it means nothing to us. But each one is a man, and we don't even know who he is, if he loves a woman, if he has kids, if he prefers movies or plays.
¿ Cómo? no sabemos si... si tienen hijos si prefieren el cine o el teatro.
That would not be an obstacle, if it's true what they say, about here is a great hidden treasure.
Eso no sería obstáculo, si es cierto lo que se dice, que aquí hay un gran tesoro escondido.
Is it really like what they say?
¿ Es como cuentan?
It is true what they say about oriental girls?
¿ Es cierto lo que dicen de las muchachas orientales?
I've been here twice without seeing any guards. I figure if it's what you say it is, they do their business at night.
He venido dos veces y nunca vi vigilantes.
And they come and say that God does not exist and mockery if he heard this, because it never goes to church in masses or meetings. He says about the soul, we have no soul in us, only the gray matter. He does not know what is why not have one.
y dicen que no hay Dios se burlaría si lo oyese porque nunca va a misa a la Iglesia dice que no tenemos alma sólo materia gris porque él no la tiene
I do not care what others say, but it would be much better for the world if women were ruling, because we would not see women killing and slaughtering each other. Well, is a sad case to those they have a beautiful son, like that and are not happy.
el mundo sería mucho mejor si fuera gobernado por mujeres a las mujeres no se las vería yendo y viniendo matándose entre ellas es triste que las que tienen un buen hijo no estén contentas
If it is true what they say, I force him to come to you and make it up somehow.
Si fuera verdad lo que dicen, le obligaré a presentarse y te compensaré de alguna manera.
- Listen... is it true what they say?
¡ Escúchame un poco! ¿ Es verdad lo que dicen?
They say you find out what something is worth when you pay for it.
Ellos le dicen que algo merece la pena cuando cuenta.
It upsets them to hear what I have to say... because they all know or they guess... that the local hero is an impostor.
Les molesta escuchar lo que tengo que decir... porque todos saben o adivinan... que el héroe local es un impostor.
Vogel, is it true what they say?
Vogel, ¿ es cierto lo que dicen?
Is it true what they say? Did you fall into disgrace with her?
Se dice por ahí, que ella lo puso en desgracia.
Is it true what they say about Chinese girls?
¿ Es cierto lo que se dice de las chinas?
Do you think it's true what they say about those horrible white eyes? Oh, that part is true enough.
¿ Cree cierto lo que dicen de esos horribles ojos blancos?
Over there, they aren't ashamed to say... that the sky is blue, that it's beautiful, that a girl is pretty. That's what they told me, that I was "krasivaia".
Pero allí, no sé, no les da vergüenza decir que... el cielo es azul, que algo es bonito... que una chica es guapa.
It is her who tells me every night what my employees say and do,.. my drivers, warehousemen, porters... Indeed, what they don't do!
Es ella la que me informa cada noche de todo lo que dicen y hablan mis empleados, mis transportistas, mis mozos de almacén, ¡ y lo que no hacen!
Is it true what they say?
¿ Es cierto lo que me han dicho?
IS IT WHAT THEY SAY IN THE NEWSPAPERS ABOUT YOU?
Es Io que Ios diarios dicen sobre ti?
What they say of Leningrad It is truth,
Lo que dicen de Leningrado Es cierto que
Tell me, schatzie is it, ah, twu what they say about the way you people are gifted?
Dime, Schatzie... ¿ es cierto eso de que estáis tan bien dotados?
Is it what they say it is? Is it old age?
¿ Es lo que dicen que es?
They say the German that got shot croaked. All those damn scum should croak! So that's what it is.
Dijeron que murió un nazi a quien le habían tirado anoche
It was my, my form of protest. That's they say now what it is.
Como una protesta, como ellos decían.
I'm sure you've had this happen to you, people come up to you and say what time it is, or they might say what time is it?
O podrían decir "¿ qué hora es?"
Sometimes they'll say, do you know what time it is?
A veces dirán, ¿ sabes qué hora es?
Wouldn't you think it would be normal if they didn't want you to say something to tell you what it is?
¿ No pensarías que sería normal si no quisieran que digas algo decirte lo que es?
~ What is this thing ~ ~ Called love why do they say it makes the world go'round? ~
¿ Qué es eso que llaman amor y que mueve el mundo?
They didn't say what's decent, even though it is... hard to find it sometimes.
No han dicho nada bueno, aunque a veces es difícil.
What do they say it is, Daddy?
Qué lo dicen es, Papá?
Is it true what they say about flight?
¿ Es cierto lo que dicen del vuelo?