Who's he talking to traducir español
262 traducción paralela
And I refuse to sit here and listen to the ravings of a schoolboy. Who knows nothing of what he's talking about.
Y me niego a escuchar a un chico que no sabe de lo que habla.
- Who's he talking to?
- ¿ Con quién habla?
Who's he talking to? Fall in!
Sí, leí esa nota y con ella firmaron su pena de muerte.
I guess you've all read this morning's paper, so I guess you all know who I am, where I'm from and how I happen to be here talking to you.
Todos han leído el periódico y saben quién soy, de donde vengo y cómo he llegado hasta aquí.
He's been back there for a long time, talking to some dame who wasn't there.
Antes hablaba con una mujer que no estaba en la celda.
- Listen who's talking. - He's been jolly decent to me.
El estaba conmigo borracho.
Who the hell does he think he's talking to?
¿ Qué rayos dice? Qué pesado.
Who's he think he's talking to?
¿ Con quién cree que está hablando?
And then this fella comes along who says he's a - a baron... whatever that is... and every time I try talking plain horse sense to him... he told me to settle with one of his clerks.
Y ahora este tipo viene y dice que es un... barón... sea lo que signifique... y cada vez que trato de hablar directamente con él... me dice que negocie con uno de sus empleados.
Who's he talking to?
¿ Con quien habla?
Sport, tell him who he's talking to.
Campeón, dile con quién habla.
- Does he know who he's talking to?
- ¿ Sabe con quién está hablando?
If he's been talking to anyone besides Blaine, I want to know who.
Quiero saber si ha hablado con alguien aparte de Blaine.
- Who's he talking to?
- A quién le habla?
Who's he talking to?
¿ Con quién está hablando?
But it's possible that he is talking to protect himself from his syndicate boss, Vito Genovese who had ordered him killed as an informer.
Pero es posible que sus declaraciones hayan sido para protegerse del jefe de su sindicato, Vito Genovese quien había ordenado asesinarlo por informante.
In my opinion, we're talking about a madman who put his life and his family's on the line out of revenge. Or he's decided to take control and this was his debut.
Según mi parecer, o es un loco que por venganza personal arriesga su vida y la de sus parientes por cinco generaciones, o de un pretendiente al poder, siendo su espectacular primer golpe.
He talks to himself sometimes because he's the only one who understands what he's talking about.
A veces habla consigo mismo porque es el único que entiende lo que está diciendo.
- Who he's talking to?
- ¿ Con quién está hablando?
- Who's he talking to?
- ¿ A quién le habla?
Who's he talking to, his service?
¿ Con quién está hablando, con su servicio?
Who's he talking to?
- ¿ Con quién habla?
That slimy Rex Brewster's the one you should be talking to. He hated Arlena. He's the one who really wanted her dead.
Debería preguntarle a ese zalamero de Rex, él odiaba a Arlena, es el único que quería su muerte.
Who wants to argue about whether Tolstoy can walk when he's dying or walk when he's talking..?
Con 4 semanas para montar una obra, ¿ desean discutir si Tolstoy puede o no caminar moribundo?
Who's talking about dying? I just remembered my parents are coming round to tea!
Es que he recordado que mis padres vienen a tomar el te.
He just calls me'Jess', like he knows who he's talking to.
Me llama'Jess', como si supiera con quién está hablando.
Who's he talking to?
¿ Con quién habla?
We'll be talking to the controversial Bobby Korshack... who's had his legal difficulties in the past... run-ins with the local authorities over films he called art... and others called obscene.
Hablaremos del polémico Bobby Korshack quien ha tenido dificultades legales en el pasado confrontaciones con las autoridades por filmes que él llamaba arte y que otros tachaban de obscenidades.
Yeah, who's talking to you? He's not yours to take.
Sí, ¿ quién te está hablando?
Who's he talking to, Curry?
¿ A quién le habla, Curry?
Who's he talking to, me?
¿ A quién le está hablando, a mí?
- Who does he think he's talking to?
- ¿ Quién se ha creído que soy?
WHO'S HE TALKING TO?
¿ Con quién habla?
Little kid doesn't know who he's talking to.
El crío no sabe con quién está hablando.
As somebody disappears into a black hole... as seen from the outside, it looks as though... time actually slows down, and the person who's moving... at least he's thinking he's moving... he's perhaps talking in his spaceship at a normal rate... seems to slow down and ends up being frozen... in a particular position... as seen by somebody watching him from the outside.
A medida que alguien desaparece dentro de un Agujero Negro, desde el exterior parece que el tiempo se vuelve lento, y la persona que se mueve, o al menos cree que se mueve... incluso quizás se pondrá a hablar... dentro de su nave espacial, a un ritmo normal, parece ralentizarse hasta quedar en una posición fija... visto por una persona que mira desde fuera.
- Who ´ s he talking to?
- ¿ Con quién está hablando?
Who's he talking to?
¿ Y después quién habló?
He's the guy Section 6 tried like hell to stop from defecting. So the Major dropped in and took care of the diplomat who'd been talking to him.
Es el tipo que la Sección 6 trató por todos los medios de evitar que desertara hasta que la Mayor entró y se encargó del diplomático que estaba hablando con él.
Okay, it's very important I get to know who he's talking to and what about.
Bien, es muy importante que sepa con quién está hablando y qué pasa.
I want to know who " s he been talking with.
Quiero saber con quién ha estado hablando.
Who's he talking to, Frank?
¿ Con quién está hablando?
He's a talking chicken who's supposed to be having trouble laying an egg.
No sabía que Ios chicos guppy regresaron al pueblo. Están luchando contra las palabras, Iarguirucho.
I mean, Steve talking to Bill Gates who's staring down like he's Big Brother, and he was.
Steve hablando con Bill Gates, que lo observaba...
Who's he talking to?
¿ Quién le envía?
I mean, who does he think he's talking to?
¿ Quién se cree que soy?
- Who's he talking to on that thing?
- ¿ Con quién habla con esa cosa?
- Who's he talking to?
¿ Con quién habla?
Hey, picciriddo : you're talking to a man who's never shut up!
- Bah, "pendejos". ¡ Yo no me he quedado quieto!
Who's he talking to?
¿ Un hijo de Mouchereau?
Tell them he's going to be late, then go to the main square, take a look around, observe how many there are, who is talking to who and what about, then come back here and tell us everything.
Diles que el llegara tarde, Después vete a la plaza del mercado y echa un vistazo, mira cuánta gente hay y quién habla con quien, y después vuelve a contárnoslo todo.
I wanna know how he got his information, and I want to know who he's been talking to.
Y quiero saber como consiguió la información. Y quiero saber con quien ha estado hablando.
who's here 116
who's he 503
who's he with 17
talking to yourself 25
talking to you 40
talking to me 44
talking to him 21
who's that 2692
who's your daddy 65
who's 564
who's he 503
who's he with 17
talking to yourself 25
talking to you 40
talking to me 44
talking to him 21
who's that 2692
who's your daddy 65
who's 564
who's your boss 16
who's next 520
who's with me 150
who's in 88
who's the boss 36
who's this 1325
who's that guy 128
who's that man 35
who's there 1391
who's your friend 173
who's next 520
who's with me 150
who's in 88
who's the boss 36
who's this 1325
who's that guy 128
who's that man 35
who's there 1391
who's your friend 173