Talking to you traducir español
27,070 traducción paralela
So if you're talking to your bank through, say, Starbucks'Wi-Fi, you could actually be talking through one of these devices, and I'm essentially stealing the password from it.
Y si estás hablando con tu banco a través, digamos, el WiFi de Starbucks, podrías de hecho estar hablando a través de uno de estos dispositivos, y yo estoy esencialmente robando la contraseña de el.
I was really nervous about talking to you.
Estaba muy nervioso por hablar contigo.
I am talking to you.
Estoy hablando contigo
I am talking to you, Niki.
Te estoy hablando, Niki
Why am I talking to you?
¿ Por qué estoy hablando contigo?
- I wasn't talking to you.
- No te estaba hablando a ti.
Talking to you.
Hablando con usted.
We're not talking to you as counsel. We're talking to you as an accessory.
No le estamos hablando como abogado, le estamos hablando como cómplice.
- So... I wasn't talking to you anyway.
- Así que... yo no estaba hablando con vos de todos modos.
Wait a minute, what, my s... My son's talking to you now?
Espera un minuto, ¿ qué, mi hijo habla contigo ahora?
You... You... I'm talking to you.
Te estoy hablando.
Oh, so it's just a coincidence that the woman With whom you had an affair and a child Ended up in your home talking to your wife.
Entonces es solo una coincidencia que la mujer con quien tenía una aventura y un hijo acabara en su casa hablando con su esposa.
Henry, we don't have much time together before our boss figures out that we're in here talking to you and replaces us wi...
Henry, no tenemos mucho tiempo juntos antes que nuestro jefe descubra que estamos hablando contigo y nos sustituya..
So, what makes you think I have any interest in talking to you?
¿ Y qué te hace pensar que tengo interés en hablar contigo?
- I didn't know either. - Hey, we're not talking to you.
- Yo tampoco lo sabía.
Wait a minute, are you guys talking about forcing the phone to connect to Wi-Fi?
Esperad un momento, ¿ estáis hablando de obligar al teléfono a conectarse a una wifi?
Does she know that you're talking to me?
¿ Ella sabe que está hablando conmigo?
[Jackie] I do remember her talking to me about this group, but, you know, like, I had no idea what this group was.
La recuerdo hablándome sobre este grupo, pero, ya sabes, no tenía idea de qué era este grupo.
From what I'm hearing, I'm talking to some people, that Capo was, you know, like, basically was trying to, like, call some people out.
De lo que estoy oyendo, estoy hablando con unas personas, ese Capo estaba, sabes, como, básicamente estaba tratando de, como de llamar a algunas personas.
You're talking to me.
Estás hablando conmigo.
Look who you're talking to.
Mira con quién estás hablando.
I think it's great that you've made this gesture of donating your work, and thank you, but you shouldn't be talking to the press on our behalf. Apologies.
Creo que es muy bueno que hayas hecho este gesto de donar tu trabajo, y gracias, pero no deberías hablar a la prensa en nuestro nombre.
You forgot it in the kitchen while talking to mom.
Se le olvidó en la cocina mientras hablaba con mamá
I know this place can be competitive... and that you can be an insecure bitch sometimes, but you would not be talking behind my back if you weren't scared to death that somebody might give you a run for your money!
Sé que este sitio puede ser competitivo... y que tú a veces eres una zorra insegura, pero no estarías hablando a mis espaldas si no estuvieras muerta de miedo de que alguien te hiciera la competencia.
I'm really excited to go to that tapas bar you were talking about.
Estoy muy emocionada de ir a ese bar de tapas del que hablabas.
Why don't you try talking to real people?
¿ Por qué no hablas con gente de verdad?
Who are you talking to?
¿ Con quién hablas?
- Okay. You mind talking to him?
- ¿ Podrías hablar con él?
I told you we were talking to her, and you knew what that meant.
Te dije que íbamos a hablar con ella, y sabes lo que eso significaba.
Are you saying we should be talking to Father Eugene?
¿ Dices que deberíamos hablar con el padre Eugene?
Hassler's not talking and Jason is still deciding what to do with you.
Hessler no habla y Jason aún está decidiendo qué hacer contigo.
You talking to her or me?
Hablas con ella o conmigo?
Well, then you're talking to the right people.
Bueno, entonces usted está hablando con las personas adecuadas.
If it weren't for Master Jiang talking me into it, I wouldn't take the time to help you.
Si no fuera porque el maestro Jiang habló conmigo, no tendría el tiempo libre para ayudarte.
When you start talking Mandarin, I know it's time to hang up.
Cuando se empieza a hablar mandarín, sé que es hora de colgar.
Sweetheart, who are you talking to?
Cariño, ¿ con quién estás hablando?
Who are you talking to?
¿ A quién le estás hablando?
We're talking about Martin Gorman, the man you hired to kill three people, including Babish and Emily.
Estamos hablando sobre Martin Gorman, el hombre que contrató para matar a tres personas, incluyendo a Babish y a Emily.
Garrett, isn't that the girl you were talking to?
Garrett, ¿ no es esa la chica con la que estabas hablando?
You need to discover what they're talking about.
Tienes que descubrir de qué están hablando.
So that's how you learned that Madeline was talking to Detective Hudson.
Así es cómo supiste que Madeline estaba hablando con el detective Hudson.
It's not. If the baby thing is that important to you, Find somebody else or stop talking about it.
Si la cosa bebé es tan importante para ti, encuentra a alguien más o deja de hablar de ello.
You know, let me go ask Buzz if he thinks talking to Lieutenant Provenza about all this
Sabes, déjame ir a preguntar a Buzz si piensa que hablar al Teniente Provenza sobre todo esto
Did you hear her talking to someone on the phone?
¿ La escuchaste hablar con alguien en el teléfono?
Who is that you're talking to?
¿ Quién es con quien hablas?
Me? Are you talking to me?
¿ Me hablas a mí?
Are you talking to me?
¿ Un mensaje para mí?
What I have is the fact that you don't want to be talking about having hired a fraud in court for the next six months.
Lo que tengo es el hecho de que no quieren hablar en corte sobre haber contratado a un fraude durante los próximos seis meses.
- Are you talking to me?
- ¿ Me está hablando a mí?
I don't want you talking to that young man anymore.
No quiero que hables para que el hombre joven.
Who you talking to, "Duck Dynasty" motherfucker?
¿ A quién le hablas, maldito barbudo del campo?
talking to yourself 25
talking to me 44
talking to him 21
to you too 24
to you 1078
to your 24
to your knowledge 54
to your positions 16
to your health 109
to your mother 18
talking to me 44
talking to him 21
to you too 24
to you 1078
to your 24
to your knowledge 54
to your positions 16
to your health 109
to your mother 18
to your family 22
to your place 20
to your right 61
to your left 71
to your father 32
to yourself 36
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
to your place 20
to your right 61
to your left 71
to your father 32
to yourself 36
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
yourself 387
your own 34
yours 1007
youn 21
you tell 24
you know that 5741
younger 104
your honor 7894
your hat 64
yourself 387
your own 34
yours 1007
youn 21
you tell 24
you know that 5741
younger 104
you got a pen 63
you are 6060
you're welcome 5601
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24
you are 6060
you're welcome 5601
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24