Who you calling traducir español
1,799 traducción paralela
Who you calling?
¿ A quién le llamas?
Who you calling white boy, mother- -?
¿ A quién estás llamando blanquito, hijo de...?
Who you calling now?
¿ A quién llamas ahora?
Wow, who you calling nerd, bird legs?
Wow, ¿ a quién llamas nerd patas de pájaro?
Who you calling "you"?
- ¿ A quién llamas "tú"?
Who you calling white trash, you phony sack of shit?
¿ A quién llamas basura, falso de mierda?
Who you calling?
¿ A quién llamas?
Who are you calling?
¿ A quién llamas?
- Who are you calling?
- ¿ A quién llamas?
Watch who you're calling... what?
Cuidado a quién llamas- -
Who are you calling?
A quién llamas?
Who are you calling?
¿ A quien estás llamando?
On my phone, the thing on front that tells you who's calling and from where.
En mi celular. Dice quién llama y de dónde.
Who you calling a fucking insect?
¿ A quién llamas maldito insecto?
Who are you always calling a freak?
¿ A quién le llamas siempre monstruo?
Who on Earth is calling you at this time?
¿ Quién demonios llama a esta hora?
I know how you think. I'm not some bitch who in 6 years never took the time to know you. Stop calling her a bitch.
Sé como piensas, no soy cualquier puta que durante seis años no tuvo tiempo de conocerte.
Oh, and here's the Sergeant, to tell me who you were calling on your sorting office pay phone.
Oh, y aquí está el Sargento, para decirme a quién estuvo llamando del teléfono público de la oficina.
Who are you calling?
¿ A quién estás llamando?
You're the one who's been calling.
Tú eres el que me estuvo llamando.
- Who are you calling?
¿ A quién llamas?
You've done the right thing by calling, I am the only one who can win it.
No es uno fácil, pero hizo lo correcto en llamarme, porque soy la única que puede ganarlo.
It's too bad there's no one here who'd dream of calling you one.
Pero me temo que no hay nadie aquí que esté deseando llamarla.
Who's calling you, Namikawa? It's L.
Alguien se ha dado cuenta de que la llamada de la otra vez era muy extraña.
Who are you calling a fag?
¿ A quién has llamado maricón?
Who are you calling a leech?
¿ A quién llamas tú parasito?
- Who are you calling?
¿ A quién llamas? A mi psiquiatra.
Who are you calling?
¿ A quién llamas? Aquí el 911.
Who are you calling a dick?
¿ Quién eres para llamarnos idiotas?
- Who are you calling head-loose?
- ¿ A quién llamas cabeza hueca?
Who do you think I'm calling, Einstein?
¿ A quién crees que estoy llamando, Einstein?
Who are you calling?
¿ A quién llama?
There's a lady who's calling our department for you.
Una señora quiere hablarte desde el teléfono del taller.
Why would you be calling, leaving your name and number when the person who lost this phone is just gonna call their phone number and expect somebody to answer it?
¿ Por qué llamas y dejas tu nombre y número cuando la persona que lo perdió va a llamar a su número de teléfono y esperar que alguien responda?
Now, who is this, and why are you calling?
¿ Ahora quién es y por qué está llamando?
You pay attention to who's calling the shots with the whites.
Presta atención a quién da las órdenes con los blancos.
Who the fuck you calling stupid?
¿ A quién carajo llamas estúpido?
Who are you calling "metro tosser", mm?
¿ A quién llamas idiotas del metro?
who are you calling?
- ¿ A quién llamas?
- Who are you calling weirdo?
- ¿ A quién llamas rarita?
Who are you calling old?
¿ A quién llamas vieja?
Who are you calling a thief?
¿ A quien llamas ladrón?
Who are you calling?
¿ A quién llamas por teléfono?
Who are you calling?
¿ A dónde está llamando?
Who are you calling?
¿ A quién está s llamando?
I'm calling to tell you that for a jockey who's got the biggest race of his life today... this rookie must have ice water in his veins.
Ia carrera más importante de su vida esta tarde... este novato debe tener hielo en sus venas. ¿ Jorge? ¿ Qué está haciendo?
Who are you calling?
- ¿ A quién llamas?
Drops'money! Just take what you want and leave, or I'm calling the police! Who?
¡ El dinero de Drops!
Who are you calling?
¿ A quién llamas? Al fiscal del distrito.
Is that who's been calling you, Joe?
¿ Tu compañero lo tomó?
Those are the people who you'll be calling when you find me dead.
Ésas son las personas a quienes llamarán cuando me hallen muerta.