English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Without saying a word

Without saying a word traducir español

249 traducción paralela
And one doesn't drive away without saying a word.
Y no se marcha uno sin decir una palabra...
If he loved me, he wouldn't have gone away without saying a word to me.
Si me quisiera, no se habría ido sin decirme nada.
OH, SO YOU WERE RUNNING AWAY WITHOUT SAYING A WORD TO ANYBODY.
Huía a hurtadillas.
Sometimes I go for days without saying a word to anyone.
A veces pasan días sin que hable con nadie.
Need urgent help. " How he talks! Some sink without saying a word.
"Dense prisa, puente arrasado, pedimos auxilio inmediato"
I trusted him. I believed him. Instead, he disappeared without saying a word.
confié en él, le creí desapareció sin decir una palabra.
No normal man walks out of a big concern without saying a word to a solitary soul.
Ningún hombre normal se marcha sin más ni más dejándolo todo hecho un lío.
- What? You just passed Madame Labardi without saying a word to her.
Acabas de pasar al lado de Madame Labardi sin decirle una palabra.
She wears a veil and leaves without saying a word.
No lo sé. Lleva un velo. Llega, se va, y no ve a nadie.
Drove off one afternoon without saying a word.
Se fue una tarde sin despedirse.
Dudley wouldn't leave without saying a word.
Dudley no se iría sin despedirse.
I told you he wouldn't leave without saying a word.
Te dije que no se iría sin despedirse.
I want you to go on ahead of me without saying a word. Understand?
Quiero que vaya por delante de mí sin decir una palabra, ¿ entendido?
She left without saying a word.
Se fue sin decir una sola palabra.
And you bring me home without saying a word!
¡ No es necesario que me lleves más!
He left without saying a word.
Si él me quiere, yo estoy contenta.
I just looked at him, without saying a word.
Yo le miraba a la cara, sin contestarle nada. Hasta que en un momento dado me dijo :
Left without saying a word
Se marchó sin decir una palabra
They tell me this is about the only country in the world... where you can sit in a carriage with somebody for hours without saying a word.
Dicen que éste es el único país... donde uno puede estar sentado con alguien durante horas sin hablar.
You just sat like a lump all the way through dinner without saying a word.
Te has pasado toda la cena sin decir una sola palabra.
She sits there without saying a word.
Está ahí sentada, sin decir una palabra.
The brethren told us you have to go to Szczytno without saying a word
Los hermanos dijeron que debéis ir en secreto.
His main job lay in sitting for hours without saying a word. He'd watch passersby, especially girls.
Su trabajo principal consistía en sentarse ahí, donde estás tú, y pasarse las horas muertas sin despegar los labios, mirando pasar a la gente, sobre todo a las chicas.
WITHOUT SAYING A WORD- - NOT A SINGLE WORD?
¿ Sin decir una palabra - ¿ Ni una palabra?
Without saying a word?
¿ Sin decir nada?
when we sit here in the evening, do you realize you can sit for hours on end, staring into space without saying a word?
Cuando estamos aquí solos por la noche, puedes pasar horas con la mirada perdida, sin decir ni una sola palabra.
I could've left without saying a word, but decided not to.
Pude irme sin decirte nada, pero lo preferí así.
Without saying a word.
Sin decir una palabra.
Listen to me, without saying a word.
¡ Olga! Escúcheme, y no diga una palabra.
You just let it go without saying a word. It wasn't fair.
Usted acaba de dejarlo ir sin decir una palabra.
You let that big creep insult me without saying a word.
Dejaste a ese cretino insultarme sin decir una palabra.
And just watch, without saying a word.
Y observas sin abrir la boca.
She checked out without saying a word?
¿ Marchar sin decir nada?
It could be also one of those gypsies traveling there. One of these subjects with beautiful eyes and face boor, attacking me in the dark against the wall, without saying a word.
o con uno de esos gitanos con cara de salvajes de Rathfarnham que ese tipo con aspecto de bandido y bellos ojos que estaba pelando una rama me atacara en la oscuridad y me poseyera contra la pared sin pronunciar palabra
Without saying a word I ran out of there
Sin decir una palabra salí corriendo de allí.
I took off running, and fast, without saying a word.
Pero me puse a correr. - Me fui sin decir nada.
He left without saying a word... strategic retreat.
Se fue sin rechistar. ¡ Retirada estratégica!
But when she caught her she just watched dumbfounded without saying a word because she didn't belong to this world anymore
Pero cuando la sorprendió, se limitó a contemplarla despavorida y sin respiración por que ya no pertenecía a este mundo
The next day, without saying a word...
Al día siguiente, sin decir ni una palabra...
The scoundrel buggered off without saying a word?
¿ Se ha ido el sinvergüenza sin decirme una palabra?
You have to live 4 days without saying a word to me, understood?
Debes estarte 4 días sin dirigirme la palabra, ¿ entendido?
You let me go on babbling for nearly seven days without saying a word.
Me tuviste hablándote durante siete días sin decirme una palabra.
Some bloke just crept up and attacked me without saying a word!
Sólo me encontré con un matón silencioso. Sin decirme nada, me atacó.
"And without saying a word, to rebuild it"
"... y sin una palabra ponerte a reconstruirla... "
Just leaves me without saying a word, as if I were to blame for something.
Abandonarme así, sin decir ni una palabra, como si yo tuviera la culpa de algo.
What could have been in the letter that would make him run away like that without saying a word? It's not something he'd normally do.
¿ Qué podía haber en una carta como esa, que él sale corriendo y desaparece enseguida, y no habla con nadie, lo cual no suele hacer?
You disappear for days on end without saying a word to anyone.
Desapareces por días sin decir un palabra a nadie.
.. without saying a word to you.
.. Sin decirle una palabra a usted
But we understand, Daddy and I, without ever saying a word to each other.
Pero papá y yo nos entendemos, aun sin decirnos nada.
Why did you leave like that, without a word, without saying goodbye to her.
Sólo te quiere a tí, ¿ Por qué te has ido sin una palabra, sin almenos despedirte?
And that dog, he can get him to do anything he wants without even saying a word to him.
Y el perro. Le hace hacer lo que quiere sin decir una palabra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]