You are being watched traducir español
98 traducción paralela
You are being watched.
Está siendo observado.
"You are being watched so closely that all my efforts to meet you... for a few precious seconds are in vain."
"Es vigilada tan de cerca que todos mis esfuerzos para verla..." "... por unos preciosos segundos han sido en vano. "
You are being watched.
Os están observando.
You know you are being watched.
Sabes que te observan.
Why is it more comforting to think you are being watched than to know that no one at all is watching?
¿ Porque es más confortante pensar que estas siendo vigilado que saber que nadie en absoluto esta vigilando?
And you are being watched by Special Branch
Por error estás siendo monitorizada por el PET
Then we'll reveal that you know that you are being watched.
Y así revelar que estás siendo vigilado.
You are being watched.
Estás siendo observado.
You are being watched.
Estás siendo vigilado.
You are being watched...
Estás siendo vigilado...
You are being watched.
Te están vigilando.
You are being watched.
Estás siendo vigilado
You are being watched.
Usted está siendo observado.
Do you feel like you are being watched?
¿ Te sientes observada?
You are being watched, both by night and, thanks to our friends over at the Yokonomo Corporation and their friends, the Yakuza, we've got eyes on you by day as well.
Están siendo observados, por la noche y gracias a nuestros amigos de la Corporación Yokonomo y sus amigos los Yakuzas, de día también lo estamos vigilando.
Also, you are being watched
Por cierto, te están vigilando.
- Listen, you are being watched by four billion people.
- Escucha, estás siendo observado por cuatro mil millones de personas.
You are being watched - - at your house, your office, your clubs, your bars.
Le están vigilando... en su casa, en su oficina, en sus clubs, en sus bares.
- when you are being watched?
- ¿ Cuando estás siendo observada?
- You are being watched.
Estámos siendo observados.
Are you afraid of being watched?
¿ Teme ser observado?
Are you being watched, too?
¿ También la vigilan?
- Are you being watched?
- ¿ Te está vigilando?
Are you being watched?
¿ Te vigilan?
It's the reason why you're being watched right now why there are eyes and ears in every room of this house and a tap on every phone. - Bollocks.
Es la razón por la que le están vigilando por la que tiene ojos y orejas en cada habitación y todos los teléfonos pinchados.
wow, excuse me where are you going it's ok they're 2nd year students trying to improve their sense of shame by being watched the training gets harder in the 3rd year
Disculpen, entonces. ¿ Dónde vas? Está todo bien.
As long as I'm being watched, there are no apples for you.
Mientras me vigilen, no tendrás ni una manzana.
- You're not into being watched, are you?
- ¿ No te gusta ser observada, verdad?
Look, we understand that we are being watched, and we're looking straight at you, into your eyes, at you, to prove it.
" Mirad, nos están pintando. Mirad, entendemos que nos están observando y os estamos mirando a los ojos para demostrarlo.
But you have pretended that the people in your painting are not being watched.
Pero habéis fingido que las personas del cuadro no están siendo observadas.
You are being watched...
Estás siendo observado.
You are right... we are being watched.
Tienes razón... estamos siendo observados.
Most people around here shooting insulin instead of smack, and you, my friend, are being watched through a telescope 24 / 7.
La mayoría de la gente de aquí se mete insulina en vez de heroína, y tú, amigo mío, estás siendo vigilado con un telescopio 24 horas al día.
You know, we've all watched it and we know that people are dishonest but there comes a point where you really have to go with your gut and just really hope that people are being honest with you and just look them in the eyes and just tell them how you feel
Y sabemos que hay personas deshonestas. Pero llega un punto en el que realmente tienes que ir con tu instinto. Y realmente esperar que las personas estén siendo honestas contigo.
Are you being watched?
¿ Están siendo vigilados?
You show up, we're being watched, and now three of us are gone.
Tú apareces, nos vigilan, y ahora tres de nosotros se han ido.
You know that we are being watched.
Sabes que nos vigilan.
Are you the same kid who watched his dad being hauled off to jail?
¿ Eres el mismo niño que observaba cómo arrastraban a su padre a la cárcel?
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you aren't 92
you are dead to me 22
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are crazy 148
you are wrong 155
you are not alone 88
you are lying 79
you are sick 71
you are dead to me 22
you are good 169
you are right 482
you are free 73
you are crazy 148
you are wrong 155
you are not alone 88
you are lying 79
you are sick 71