English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You are mine

You are mine traducir español

1,369 traducción paralela
You are mine, man.
Eres mio hombre!
I'm just your Reshma, and you are mine alone.
Yo soy sólo tu Reshma, y tú eres sólo mío.
You are mine.
Eres mío.
You are mine.
Tú eres mío.
You are mine.
Eres mía.
He is mine, as you are mine.
Es mío, como tú.
You are mine.
tu eres mío.
Now you are mine.
Ahora me preteneces...
You are mine.
Tú eres mía.
But if you don't have it all by then, then you are mine.
Pero si no la tienes toda para ese entonces... tu serás mío.
You are mine. All mine.
Tu eres mio solo mio,
Finally, you are mine.
Finalmente, usted es mío.
You are mine now and after death.
Eres mía ahora y después de la muerte.
She was his daughter too, just like you are mine.
Ella era hija suya, igual que tú eres hija mía.
Forgive me And please say you are mine
Perdóname y di Por favor que eres mía
you are a Gaul spy, and you are mine.
¡ Es un espía galo! ¡ Es mío!
"I'm yours and you are mine."
"soy tuyo y tu eres mía"
Are you gonna take the word of that little prick over mine?
- Jack, ¿ tomarás la palabra... ese pequeño idiota por sobre la mia?
You are mine.
Sos mio!
I know you had something terrible happen but your terrible thing and mine are two different things.
Yo sé que a Ud. le pasó algo terrible pero su cosa terrible y mi cosa terrible son dos cosas distintas.
These are mine, but you need them more than I do.
Son mías, pero las necesitas más que yo.
He is mine Or you are dead, my friend.
Es mío o Ud. está muerto, amigo mío.
You, your sexual organs are in total diametric opposition to mine.
¡ Oye, tú! Tus órganos sexuales... son diametralmente opuestos a los míos!
Houdini was a friend of mine, and you, Danny, are no Houdini.
Houdini era mi amigo y tú, Danny, no eres Houdini.
In short, they are just one sure-fire scheme away from a gold mine and the wise man that decided against popping the possessor of that scheme was you.
En resumen, un intermediario les entregará una mina de oro y el hombre sagaz que decidió salvarle la vida al intermediario fuiste tú.
You'll be given no more respect than any Kazon woman... now that your ship and technology are mine.
No te respetaremos más que a cualquier mujer kazon.
- Are you setting mine fields?
¿ Me estás poniendo a prueba?
- Hi Zozo, how are you? - Hello Mrs. Mine.
- Hola, Zozo ¿ Como estás?
That you want me as much as I do you, as a lifelong mate and that you are ready to link up your life with mine for ever and ever and be a father to my little girl.
Qué me ama tanto como yo a usted, como su compañera para toda la vida y que usted está listo unir su vida conmigo para siempre y ser el padre de mi niña.
That's mine, and you are not leaving this room with it.
Eso es mío y no dejarás esta habitación con eso.
Mine is the only leg you have hold of and you are determined that the boot be made to fit!
¡ La mía es la única pierna que ha estado tironeando y se ha decidido a que el zapato me calce!
You are here to satisfy mine.
Usted está aquí para satisfacer la mía.
Here are mine. You'll notice the "sorry's" in bold. I still think we need to spend some time apart.
Oh, aquí están los míos. notaras los siento están en negrita creo que necesitamos pasar tiempo a parte estoy de acuerdo entonces, iré al Poconos
You are going out with a friend of mine tonight, buster!
Vas a salir esta noche con una amiga mía, tonto.
You are forcing that identity upon me. It's not mine.
Me está forzando esa identidad, no es mía.
What you are doing is no business of mine.
Lo que hacen ustedes no es asunto mío.
You know mine are sold.
Ya sabes el mío se venden.
You and the others bring your records, mine are used already.
Tú y los otros me traen sus discos, que ya toque todos los míos.
What, are you gonna believe that Nazi's word over mine?
¿ Crees más en la palabra de ese nazi que en la mía?
Some friends of mine are very upset that you tried to pin a certain murder on them.
Unos amigos míos están muy enojados porque intentas inculparlos en un homicidio.
Just how good of a friend of mine are you, toots?
¿ Y tú cuán buena amiga mía eres, caramelito?
Do we have any toys? I don't know what toys you have in the house but mine are very grown-up.
No se que juguetes tendras tú, pero los mios son para adultos.
You are a hero of mine.
Usted es mi héroe.
I understand that you are still doing your duty, and you must understand that I have to do mine.
Entiendo que ustedes aun estan cumpliendo su deber, y tu tienes que entender que tengo que hacer la mia.
You are my mother's culprit before mine!
¡ Tú eres más culpable por mi madre que por mí!
No What are you doing in mine?
No. ¿ Qué haces tú en el mío?
Because you are only mine and will always remain so!
Porque tu eres lo único que tengo y siempre será así.
! You are my woman, everything that is yours is mine!
¡ Eres mi mujer, todo lo tuyo me pertenece!
Now you can stay ; the bun is mine. And tomorrow you are out of here.
Ahora puedes quedarte ; el bollo es mío y mañana te vas.
And listen! Whose friend are you? Mine or hers?
Lo hice de color rojo, tiñéndolo de rojo.
It doesn't matter to me ln your happiness, lies mine too I will be, where you are'You may stay with Pooja or with this snob
.. mientras que tú del 51 %, entonces, ¿ quién es la dueña? ¡ Tú! Yo digo que no te sientes en casa y que luches esta batalla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]