English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You do

You do traducir español

1,331,279 traducción paralela
Because you do.
Porque las tiene.
Where is she and what did you do with her?
¿ Dónde está y qué hiciste con ella?
You do recall who brought you back to Purgatory
Recuerdas quién te trajo de vuelta a Purgatory
- Did you do that?
- ¿ Has hecho eso?
So, how do you do it?
Y, ¿ cómo lo haces?
All you do is play games.
Solo juegas juegos.
- Did you do that?
- ¿ Hiciste eso?
What did you do to my sisters?
¿ Qué le hiciste a mis hermanas?
And do you think a body can be complete?
¿ Y crees que un cuerpo puede estar completo?
Oh, Padre... you'll do both.
Padre, harás las dos cosas.
Do you have any idea why he would do that?
¿ Tienes idea de por qué haría eso?
You really don't care about any of this, do you?
No te importa nada de esto, ¿ no?
What the hell do you think my team and I have been doing this entire time, huh?
¡ ¿ Qué demonios crees que mi equipo y yo estuvo haciendo todo este tiempo?
What do you have to fear, Wynonna?
¿ A qué le puedes temer, Wynonna?
Unless... if you die in your dream, do you die in real life?
Aunque si uno muere en un sueño, ¿ muere en la vida real?
I should have known you two had something to do with the curse.
Debí haber sabido que ustedes tenían que ver con la maldición.
Do you mind if I... cock-up these mocktails?
¿ Te importa si arruino estos tragos?
But you have to do something for me.
Pero tienes que hacer algo por mí.
- What did you do?
- ¿ Qué hiciste?
- Do I know you, friend?
- ¿ Lo conozco, amigo?
I do. - You left Doc down there.
- Dejaste a Doc ahí abajo.
How do you know she was wearing a body camera?
¿ Cómo sabes que usaba una cámara corporal?
What do you mean?
¿ A qué te refieres?
Or do you prefer "Akello"?
¿ O prefiere Akello?
It will show you I had nothing to do with Nanette's death.
Les mostrará que no tengo nada que ver con la muerte de Nanette.
What do you mean?
¿ Qué quiere decir?
Do you anticipate hearing from him again in the future?
¿ Esperas saber de él en el futuro?
Do you think Shinwell is putting forth a similar effort?
¿ Crees que Shinwell está haciendo un esfuerzo parecido?
In the plea deal, do you see any evidence that the government confronted the policemen involved?
En el acuerdo de declaración de culpabilidad, ¿ vez alguna evidencia de que el gobierno confrontó a los policías involucrados?
Jackson, if that clicker didn't do this, does that mean you summoned these animals with your mind?
Jackson, si ese cliceador no lo hizo, ¿ significa que has llamado a estos animales con tu mente?
Do you have any tranquilizers on board?
¿ Tienes tranquilizantes a bordo?
Do you think he could crack Blue Diaspora?
¿ Crees que podría abrir Diáspora Azul?
You were told not to do this.
Te dijeron que no lo hicieras.
Do you want my help?
¿ Quieres mi ayuda?
So, do you think this Mr. Duncan could be the "w" Abigail was referring to?
Entonces, ¿ crees que este Sr. Duncan podría ser el "nosotros" del que Abigail se estaba refiriendo?
Okay. What can I do for you?
Vale. ¿ Qué puedo hacer por ti?
Look, you know I will do whatever I can.
Mira, sabes que haré lo que pueda.
If you can't cure him and he can't cure the animals, what are you going to do?
Si no puedes curarle y él no puede curar a los animales, ¿ qué vas a hacer?
How do you thank the person that gave you your life back?
¿ Cómo puedo agradecérselo a la persona que me devolvió la vida?
Well, you can do it from here.
Bueno, puedes hacerlo desde aquí.
I hate to do this, but, uh, I have orders to keep you here.
Odio hacer esto, pero tengo órdenes de que te quedes aquí.
They do. What are you, new?
Ya lo hacen. ¿ Qué eres, nueva?
- What do you care?
- ¿ Qué te importa?
How do you know you weren't followed?
¿ Cómo sabes que no te siguieron?
Do you have another explanation?
¿ Tienes otra explicación?
Do you know how much energy it takes to regrow a human hand?
¿ Sabes cuánta energía se necesita para hacer crecer una mano humana?
Now... what are we going to do with you?
Ahora... ¿ qué vamos a hacer contigo?
Do you think they'll write a good article just because you're a reporter like them?
¿ Crees que escribirán un buen artículo porque eres reportero como ellos?
Just do what I told you!
- ¡ Hazme caso!
Do you admit your falsehood?
¿ Admite que mintió?
Do you miss your mom?
¿ Extrañas a tu mamá?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]