You know what they say traducir español
2,386 traducción paralela
You know what they say... Ex-couples who date again break up for the same reasons.
Se dice que... las ex-parejas que se vuelven a juntar se vuelven a separar por lo mismo.
You know what they say. Joy is doubled and sadness is halved when shared.
El refrán dice, al compartir las preocupaciones las divides a la mitad... al compartir alegrías, las duplicas.
You know what they say, everything happens for a reason.
Ya sabes, todo pasa por alguna razón.
You know what they say about men with big swords?
¿ Sabes lo que dicen de los hombres con grandes espadas?
You know what they say?
¿ Sabes lo que se dice?
Besides, you know what they say about me, don't you?
- Además, ya sabes lo que dicen de mí, ¿ cierto?
You know what they say.
Ya sabe lo que dicen :
You know what they say.
¿ Sabes lo que dicen.
You know what they say on TV.
Ya sabes lo que dicen en la TV.
Well you know what they say about guys with big feet?
Bueno, ya sabes lo que dicen sobre los chicos con los pies grandes?
You know what they say about your first love. You never forget it.
Ya sabes lo que dicen del primer amor, te marca para toda la vida.
You know what they say about beautiful boys? That they're dumb.
¿ Sabes lo que dicen de los niños guapos?
You know what they say, "Kids will be kids."
Pero ya saben lo que se dice : "Así son los chicos".
You know what they say about men with big feet.
Sabes lo que dicen de los hombres con pies grandes.
You know what they say, don't you?
Ya sabes lo que dicen, ¿ no?
You know what they say.
ya saben lo que dicen.
You know what they say.
Ya sabes lo que dicen.
Well, you know what they say.
- Si. ya sabes lo que dicen...
You know what they say about plans, don't ya?
El plan. Sabes lo que dicen que los planes ¿ cierto?
You know what they say, a week's a week.
Ya sabes lo que dicen, una semana es una semana.
Will's voice : You know what they say about the white light?
¿ Saben lo que dicen sobre la luz blanca?
Well, you know what they say... when it's right, it's right.
Bueno, ya sabes lo que dicen... lo que está bien, está bien.
Still, you know what they say?
Pero, ¿ sabes lo que dicen?
You know what they say :
Tú sabes lo que ellos dicen :
you know what they say, old son.
Ya sabes lo que dicen, hijo.
You know what they say.
ya sabes lo que dicen
You know what they say, "Those who can't, teach."
Sabes lo que dicen, Esos que no pueden enseñar. "
Well, you know what they say when a bird craps on you.
Bueno, ya sabes lo que dicen cuando un pájaro se te caga encima.
You know what they say - when you fall off a horse the best thing to do is get right back on again, eh?
Ya sabes lo qué dicen, cuando te caes de una yegua lo que debes hacer es, conseguirte otra.
Yeah, and you know what they say about the quiet ones?
¿ Sí, y tú sabes lo que dicen acerca de los callados?
You know what they say when you're writing about monsters...
¿ Sabes que dicen, cuando estas escribiendo sobre monstruos? ...
You know what they say?
- Ya sabes lo que dicen.
You know what they say about getting back in the saddle.
Ya sabes lo que dicen de volverse a subir en la silla de montar.
Well, you know what they say about these things, don't you, Richard?
Sabes lo que dicen de estas cosas, ¿ no, Richard?
You know what they say about girls who drink cherry slushies, don't you?
¿ Sabes lo que dicen de las chicas que toman helados de cereza?
Besides, you know what they say.
Y aparte, - sabes como se dice.
Well, you know what they say.
- Ya sabes lo que dicen.
And you know what they say about quicksand, spence.
Y ya sabes lo que dicen de las arenas movedizas, Spence.
If you get cold in there, they say you're supposed to pee in it. [chuckles] You know what helps me?
Ellos dicen que se supone que tu orines aqui. ¿ Sabes que me ayuda?
It would be so much easier to help people in the Catholic religion... 'Cause you know what a family's like. ... if they had a family of their own, and he used to say he couldn't do that.
Los televidentes no tuvieron noción del nivel de sufrimiento de la gente común.
You know what else they say?
¿ Sabes qué más dicen?
Know what they say if you hit a deer?
¿ Si vas a pegarle a un venado?
You know, it's true what they say about the stages you go through.
Sabes, es cierto lo que dicen que pasamos por etapas.
They say it's for questioning. Do you want to know what I think?
Dicen que para interrogarlo... pero ¿ saben qué pienso?
Um, I don't know, because you need spiders. I don't know what they do, but they say a world without spiders, like, wouldn't... wouldn't be good. But we sort of do...
Um, no sé, porque necesitamos arañas.
They say you should write about what you know.
Dicen que uno debe escribir sobre algo que conozca.
Well, you know, what they say about guys who wear glasses - - less likely to get shot in the face by heroin dealers.
Bien, ya sabes, lo que dicen de los tipos que usan lentes... tienen menos probabilidades de ser baleados en la cara por traficantes de heroína.
Say... say you know what they're up to.
Diles.. diles que sabes en lo que éstan.
- You know what they say.
Ya sabes lo que dicen.
They say write about what you know.
Dicen que debes escribir de lo que sabes.
You know, that's what they mean when they say life is cheap in all those third-world countries.
Eso es a lo que se refieren cuando dicen que la vida es barata en países de tercer mundo.