You little twerp traducir español
75 traducción paralela
You want money, you little twerp?
¿ Estás buscando dinero? ¡ Desgraciado!
- You little twerp.
- ¡ Pequeño imbécil!
Just try it, you little twerp.
¡ Prueba, pobre idiota!
Come here, you little twerp.
Ven aquí, enano gilipollas.
They're only feet, you little twerp.
No son más que pies, tonta.
You little twerp.
Usted pequeño imbécil.
- Ralph, you little twerp, where are you?
- Ralph, pequeño gusano, ¿ dónde estás?
Mess with me, you little twerp, and I'll teach you some manners.
Pelea conmigo, pequeño idiota, te enseñaré buenos modales.
You listen to me, you little twerp!
¡ Escucha, pequeña imbécil!
- Out of the way, you little twerp.
- Quítate, enano.
Shut up, Scott! You little twerp.
¡ Cállate, Scott ¡ Mocoso fracasado!
For the last time, get lost, you little twerp.
Por ultima vez, desaparece, pequeño idiota.
Listen, you little twerp,
Escucha, inútil.
You heard me, you little twerp.
Me oíste, imbécil.
I don't want your money, you little twerp.
No quiero tu dinero, pequeño imbécil.
Do the trick? ! I'll do the trick to you, you little twerp!
Y no querer cometer un homicidio involuntario.
- Get off me, you little twerp!
- Quítate, pequeño despreciable!
Because you're coming home, you little twerp... and I'm gonna put this place back the way it was.
Porque vuelves a casa, bobo. Y ese sitio volverá a ser lo que era.
- My mother is dead, you little twerp!
- ¡ Mi madre está muerta, idiota!
"I'm right at your front door, you little twerp! Get down here!"
Estoy en la puerta de tu casa, maldito cretino. ¡ Sal de una vez!
You little twerp. I'm young enough to still get carded.
pequeño imbecil, soy joven lo suficiente como para tener tarjeta.
Who asked you, you little twerp?
¿ Qué te pasa, poca cosa?
- Right, you little twerp!
- Aquí estás, cretino.
- All right, you little twerp...
Se acabó, eres un gilipollas... ¡ Ya basta!
- I'm still standing here, you little twerp.
- ¡ Yo sigo aquí parado, patán!
"Southern Moravian green?" " Damn and blast, you little twerp!
- ¿ Vino verde del sur de Moravia? - Maldita sea, pequeño idiota!
Listen, you little twerp.
Escucha, pequeño imbécil.
Shut up, you little twerp.
Cierra la boca, imbécil.
don't get all sappy on me, you little twerp.
no te pongas emocional conmigo, pequeño genio.
And all because you took the book out there and practically waved it in their faces, you little twerp!
¡ Y todo porque sacaste el libro y se lo enseñaste, zonzo!
You really are a little twerp.
Realmente eres un pequeño imbécil.
You vicious little twerp!
Pequeño, salvaje imbécil.
You would, you grungy little twerp.
- Claro, cochina cualquiera.
You don't want to see the little twerp get his face...
Usted no quiere partirle la cara a este pobre imbécil...
You're gonna have to start workin the farm with your own hands... less'n you spot that little twerp.
Vas a tener que trabajar tú mismo en la granja si no encuentras a ese idiota.
Oh, bugger me, you've sodded the whole thing up... like the stupid little twerp that you are.
Mierda, arruinaste todo... como el gran papanatas que eres.
You couldn't leave well enough alone, could you, little twerp?
No podías dejarlo estar.
Honestly, how can you stand that little twerp?
Oye, ¿ cómo puedes soportar a esa idiota?
You meddlesome little twerp.
Pequeño bastardo hijo de puta.
Hey, Tammy. I knew it. So that's the little twerp you're going out with instead of me.
Lo sabía. ¿ Este es el anormal con el que me quieres engañar?
- He's a lying snot. He's a cheater, aren't you, little twerp?
- Es mentiroso y también tramposo, ¿ verdad?
Come back, you little twerp!
¡ Vuelve, pequeño granuja!
Did you really think that a stupid little twerp like you... could stop Maxxx Orbison?
¿ De verdad creíste que un imbécil como tú podría detener a Maxxx Orbison?
And you're a pedantic little twerp!
¡ Y tú eres una pequeñuela patética! ¡ Vete de aquí!
Man, Witter, I knew you were a sneaky little twerp but I never thought you'd pull this on me, not today.
Sabía que eras un timador solapado pero no creí que lograras esto hoy.
You look like a smartass little twerp Who could use some manners.
pareces un pequeño imbécil resabidillo al que le vendrían bien algunos modales.
You feeble little twerp.
Te sentirás débil.
You spoiled, rich little twerp.
- Pequeño ricachón tonto y mimado.
Doesn't it piss you off sometimes that little twerp got the promotion over us?
¿ No te repatea que ascendieran a ese cretino en vez de a nosotros?
Listen, you pervy little twerp, I ought to go tell your mom.
Escucha, pequeño pervertido, se lo voy a decir a tu madre.
What would I want with a skinny little bug eyed twerp like you?
¿ Qué iba yo a querer con un imbécil flaco pequeño insecto de ojos como tú?
you little shit 284
you little rat 30
you little bitch 182
you little slut 25
you little devil 28
you little bastard 134
you little cunt 19
you little pervert 16
you little brat 74
you little piece of shit 26
you little rat 30
you little bitch 182
you little slut 25
you little devil 28
you little bastard 134
you little cunt 19
you little pervert 16
you little brat 74
you little piece of shit 26