English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You will do as i say

You will do as i say traducir español

287 traducción paralela
- Therefore, you will do as I say.
- por consiguiente, usted tendrá que obedecerme.
- You will do as I say!
- ¡ Me vas a obedecer!
You will do as I say, or I will leave Mr. Valdemar exactly as he is and never - do you understand me, madam?
Ud. Hará lo que yo digo... o dejaré al Sr. Valdemar exactamente como está... y nunca... ¿ me entiende, señora?
Now, now, now, there'll be no arguments. You will do as I say.
No, no, no, no habrá discusiones.
When I awaken you... you will do as I say.
Cuando te despierte... harás lo que te diga.
Now, now, now, there'll be no arguments. You will do as I say.
Ahora, ahora, ahora, no habrá argumentos.
Nevertheless, you will do as I say.
Sin embargo, usted hará lo que yo digo.
You will do as I say.
... hará lo que le diga,... hará lo que deseo.
As long as you are on this post, you will do as I say.
Mientras esté en este fuerte, hará lo que yo diga.
Lady Ichi, does your silence mean you will do as I say?
Dama Ichi... Dama Ichi, ¿ significa tu silencio que harás lo que digo?
Then you will do as I say.
Entonces usted lo que yo digo.
You're in my groove and you will do as I say, right?
Estás en mi sintonía y harás lo que diga.
You will do as I say!
¡ Cumplo con mi deber!
You will do as I say.
Hará lo que yo le ordene.
You will do as I say?
¿ Harás lo que yo digo?
Take your time to decide whether you will do as I say and create malformed men.
Tómate tiempo para reflexionar si vas a hacer lo que yo digo..... y crear hombres deformes.
You will do as I say, or you will all be shot.
Hará lo que digo o los fusilaremos a todos.
You will do as I say or we shall kill the girl.
Harás lo que te digo o vamos a matar a la chica.
- Will you do as I say?
- ¿ Puedes hacer lo que te pido?
You will do exactly as I say, Kharis.
Harás exactamente lo que yo diga, Kharis.
You'll do as I say... and you will have everything you want.
Haga lo que le digo... y tendrá todo lo que quiera.
Gus, will you please do as I say?
¿ Quieres hacer lo que te pido?
Will you do as I say?
¿ Harás lo que yo te diga?
Do as I say. Perhaps this will do what I've obviously failed to do... make a man of you.
Quizá esto haga lo que yo nunca pude hacer :
Everything you have said is true, Your Reverence. And I will do exactly as you say.
Todo lo que ha dicho es verdad, Reverencia y haré exactamente lo que ha dicho.
Virginia, will you do as I say!
¡ Virginia, haz lo que te digo!
I'd love to get to know you girls better, but if I do... people will say I'm low and corruptible enough... to trade my vote as a contest judge for a little smooching.
En serio, me encantaría conocerlas mejor, pero, comprendan... que dirían que soy parcial y que me habían corrompido... para ganarse mi voto con sus arrumacos.
- Do as I say, will you?
- ¡ Haz lo que te he dicho! ¿ De acuerdo?
Will you do exactly as I say?
Haz exactamente lo que yo te diga.
Cissie, will you please do as I say?
- Haz Io que te digo.
I will do as you say.
Haré lo que dices.
Do as I say, or you know what will happen.
Haz lo que digo, o ya sabes lo que pasará.
- Will you do as I say?
- ¿ Harás lo que te diga?
You will have to do as I say.
Tendrán que hacer lo que les digo.
You will have to do as I say eventually.
Tendrán que hacer lo que les dije de cualquier manera.
I will do just as you say.
Haré lo que me ordenas.
Just do as I say, will you?
Haz lo que te diga, ¿ de acuerdo?
And if you don't do exactly as I say every hour, I will kill...
Y si no hacéis exactamente lo que digo cada hora, mataré a uno de vosotros...
I will do as you say, Father, but first... my belly requires refreshment.
Haré como dice, Padre, pero primero... necesito refrescar el gaznate.
I will try to do as you say.
Trataré de hacer lo que usted dice. Cuente toda la historia desde el principio y no deje nada afuera. Bien.
If that is the way it must be, Excellency, I can only say that I will try to act as I know you would do.
Si debe ser así, Excelencia, sólo diré que intentaré actuar como sé que haría usted.
And I don't really feel I have time to explain it all to you so just do as I say, and you'll stay healthy and everything will be all right.
Y no tengo tiempo para dar explicaciones. Haga lo que le pido y seguirá sanito y todo irá bien.
Will you please do as I say?
Por favor, haga lo que le digo.
That will not be necessary, providing you do precisely as I say.
Eso no será necesario si haces exactamente lo que yo diga.
I like that part first as you think that will handle You say you can not do no way
no me gusta esa parte en primer lugar como piensas que los manejaremos tu dices que no puedes hacerlo no hay manera
But betray them, you will, if you don't do exactly As I say.
Pero lo hará si no hace exactamente lo que le diga.
Do as I say and nothing will happen to either you or the child.
Haga lo que te diga y no le pasará nada ni a usted ni al niño.
I will do as You say, Lord.
Haré lo que tu me digas, Señor.
Oh, anything you say will be all right... as long as I have an hour off a day to read the good book... say my prayers and do my nails.
Lo que usted decida me parecerá bien, siempre que tenga una hora libre al día para leer el Libro Sagrado, rezar y limarme las uñas.
Will you do as I say?
Ha lo que te digo.
When Charles Nickers arrives you will give him the proper signal as you have been told to do, and you will continue to do so twice a day until I relieve you of the responsibility. If you do as I say, you will emerge from this dismal matter unharmed, as will your brother.
Cuando Charles Nichlols llegue y le de las instrucciones que tenga que hacer y continúe haciendolas hasta que la libere de la responsabilidad si hace lo que le digo saldrá de todo este asunto miserable sin daño para su hermano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]