English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / Young girl

Young girl traducir español

3,606 traducción paralela
A young girl my age, Dad, is allowed to make a mistake and move on.
A una chica de mi edad, papá, se le permite cometer un error y seguir adelante.
A young girl - - Pale, kind of nervous, but she was real nice.
Una chica joven... blanca, algo nerviosa, pero muy buena.
There's a young girl in a hospital bed with slashed wrists.
Hay una joven en el hospital con las muñecas cortadas.
Your husband was with a very young girl.
Su marido estaba con una chica muy joven.
I sent a young girl to follow you.
Envié a una jovencita a seguirte.
Phillip Stroh raped and murdered a young girl from Missouri the night before her 30th birthday.
Phillip Stroh violó y asesinó a una joven de Missouri la noche antes de su treinta cumpleaños.
What I did was help you put away a guilty man for brutally killing a young girl.
Te ayudé a encerrar a un hombre culpable de asesinar brutalmente a una chica.
Did you see a young girl skip by with a basket and a dog?
¿ Han visto a una chica joven pasar con una cesta y un perro?
Attempted sexual assault of a young girl.
Intento de asalto sexual de una jovencita.
She was such a lovely young girl.
Era una chica encantadora.
I don't want to ruin this young girl's life, but I just want my property returned.
No quiero arruinar su vida, sólo quiero lo mío.
And you plant a young girl there for him.
Y le pones a una chica joven ahí.
- You remember her as a young girl.
- - ¿ Te acuerdas de ella cuando era niña? .
but the young girl talked him out of it.
Pidió una cuarta cerveza, pero la joven muchacha le dijo que era suficiente.
I call her parvati, because she's using her seductive ways and her young girl attitude to kind of get people in and get attention.
Yo la llamo Parvati, porque ella está usando su manera seductora y su actitud de jovencita para que la gente esté con ella y llamar la atención.
Rape and murder of a young girl on our doorstep.
Violación y asesinato de una joven mujer en nuestra puerta.
He goes back into the alleys, he sees Kev walking toward the young girl, kills him in revenge for killing his daughter.
Regresa al callejón, ve a Kev caminando hacia la joven, lo mata en venganza por haber matado a su hija.
That's when he took the life of Molly Maier, a young girl who lived just down the street from me back in Fresno.
Eso fue cuando le quitó la vida a Molly Maier, una jovencita que vivía justo a media cuadra de mi casa allá en Fresno.
Yes, a stupid thing... That ended up saving a young girl's life.
Sí, algo estúpido... que terminó salvando la vida de una niña.
Is sexual abuse the only way in which a young girl's hymen is torn?
¿ Es el abuso sexual la única manera de que el himen de una joven se rompa?
Hernando, please. Check the archive if there are such, that seemed to be Young girl in recent months.
Fernando, por favor, busque en sus archivos, si es que tienen de esos, si desapareció alguna joven en los últimos meses.
I know how unsettling all this must feel, Mrs. Myers, but I promise you that we will not stop until we find the person who killed that young girl with your car.
Sé lo mal que debe sentirse, Sra. Myres, pero le prometo que no pararemos hasta encontrar a la persona... que mató a esa joven con su auto.
What terrible. A young girl in a place.
Qué pena, una chica tan joven en un sitio como este.
The young girl's heart, as you requested.
El corazón de la joven, como pidió.
A, uh, a young girl.
A una niña.
He said he'd entered the premises and abducted a young girl.
Dijo que entró al lugar y secuestró a una niña. Incluso sabía su nombre :
I'm investigating a cold case, the murder of a young girl, Rachel Wells.
Estoy investigando un caso antiguo, el asesinato de una niña, Rachel Wells.
All I know is that the real Horton took the time to write to a young girl who loved his work.
Todo lo que sé es que el Horton verdadero se tomó su tiempo para escribir a una joven que amaba su trabajo.
I do not know whether he knew that recently killed a young girl
Como ve, ese libro que tanto le preocupaba ya no es un problema.
Yeah, dirty old man, pretty young girl.
Sí, un viejo verde, una chica joven y guapa.
A young girl stabbed. In my bride threatened.
Una joven del pueblo ha sido acuchillada, estaba amenazando a mi prometida.
And you are an ignorant young girl.
Y tú eres una ignorante jovencita.
Well, I find it very hard to believe that a hot young girl just attacked an old dude, I'm sorry.
Bueno, encuentro muy difícil de creer que una bella joven simplemente atacó un tipo viejo. Lo siento.
What young girl's not gonna respond to that?
¿ Que chica joven no va a responder a eso?
I wanted to take- - I thought the right thing to do was to take the young girl home.
Pensé que lo correcto era llevar a la joven a su casa.
That's a horrible painful way for a young girl to die.
Una forma horrible y dolorosa de morir para una chica joven.
Allen : SHE WAS A BEAUTIFUL YOUNG GIRL, VERY GIFTED.
ERA UNA JOVEN MUY HERMOSA, MUY TALENTOSA.
I WAS IN LOVE WITH A YOUNG GIRL
YO ESTABA ENAMORADO DE UNA JOVEN
AS THAT YOUNG GIRL LIVING IN MANHATTAN.
DE HABER SIDO ESA JOVEN QUE VIVIA EN MANHATTAN.
It was a girl, young, in her 20s.
Es una chica, joven, veintipico de años.
I learned that she's just a girl, then she lost her mom too young, and she loves blindly and recklessly, even if it consumes her.
He aprendido que es solo una chica, que perdió a su madre muy joven, y que ama a ciegas y temerariamente, incluso si eso la consume.
There was a very young Italian girl who was hysterical and shouting.
Habia una chica italiana muy joven que estaba histerica y chillando.
And then this young samaritan-like girl appeared there. Beautiful woman.
Y después esa chica que parecía samaritana apareció ahí.
She was walking on the roof, everybody is so old and she's this young beautiful girl pacing that roof! "
Ella estaba caminando por los techos, todo el mundo es tan viejo y ella es esta joven hermosa chica paseando sobre ese techo! "
Young, good-looking girl.
Ella es joven, una chica bien parecida.
Young, beautiful girl like that.
Una chica joven y bella como esa.
Well, you're a beautiful young girl.
Bueno, es una joven muy guapa.
And a young girl is watching.
Una jovencita lo ve.
White girl, dark blonde hair. Young.
Caucásica... cabello rubio oscuro... joven.
A young girl died at the hotel, which is a little...
- Ha muerto una joven en el hotel, si le parece poco...
On all the young men who killed Sara Tidwell and her little girl.
Sobre todos los hombres jóvenes que mataron a Sara Tidwell y a su hijita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]