English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / A non

A non traducir francés

111,288 traducción paralela
Show mercy now, so that later, when this war is over, they'll be more likely to seek out a non-violent solution.
Montrez de la compassion, pour qu'après la guerre, ils envisagent une solution pacifique.
No, I... I need to be in a hospital.
Non, je dois être à l'hôpital.
Uh, no. He's not dangerous. He's a colleague.
Non, c'est un collègue.
"Rogue." I'm a warrior.
Non.
ALIE had a security system to protect this thing, right?
A.L.I.E. avait un système de sécurité pour protéger cette chose, non?
No, but Jaha found the cargo truck 12 hours out, no sign of Bellamy or Stephens.
Non, mais Jaha a trouvé le véhicule, aucun signe de Bellamy ou Stephens.
- Uh, Jules, no, look, she's right.
Jules, non. Elle a raison.
- No, they poked me too.
- Non, on me l'a mis aussi.
No, that's better.
Non, c'est bien comme à § a.
Well, she was interrupted by an unscheduled fire alarm.
Elle a été interrompue par une alarme d'incendie non programmée.
No, not that you old. You got a young face.
Non, vous êtes une charmante demoiselle.
Nope. No, she was a hell of a businessman.
Non, elle était une sacrée femme d'affaires.
Well,... surely, someone has snuck into your office and dramatically stabbed a knife into a map to make a point, no?
Eh bien... certainement, quelqu'un s'est glissé dans ton bureau et a poignardé une carte avec un couteau pour faire un point, non?
She sent you to Marseilles, didn't she?
Elle vous a envoyé à Marseille, non?
Why are you here if LeAnn called me?
LeAnn m'a appelé, non?
A spot like this will kick off our Astroturf campaign to make it look like the area's getting a bailout and not a death sentence.
Un tel spot va lancer notre campagne pour faire croire à un sauvetage et non à une sentence de mort.
Oh, this place has a special character, doesn't it?
Cet endroit a du caractère, non?
I didn't hear a no.
J'ai pas entendu de non.
Did I just see, uh, the sitter getting into a taxi?
Je viens de voir la baby-sitter monter dans un taxi, non?
Could you talk a layman like Dutch through the corridor...
Pouvoir parler à un non-initié comme Dutch dans le couloir...
No. No, but the fact that they came to save your ass, it's a hell of a start.
Non, mais le fait est qu'ils sont venu sauver ta peau, c'est un grand début.
Friends, Unseeing, it's been a long, hard road, and now it appears it'll be a little bit longer.
Amis, les non-voyants, ça a été une longue et difficile route, et maintenant ça sera un peu plus long.
No, not if it means tha Pree has to die on this cold sore of a moon.
Non, si cela veut dire que Pree doit mourir sur cette lune froide.
Yes, it is a fine morning, and no, it's not a faulty relay switch.
Oui, c'est une belle matinée, et non, le relais n'est pas fichu.
Uh, no, no, we won't, because we will have told you.
Non, car on saura qu'on te l'a raconté.
Tomorrow's a new day, huh?
Demain est un autre jour, non?
He'll no longer be a threat either.
Il ne menacera personne non plus.
No, the Volkov-Rusi ship has been destroyed.
Non, le vaisseau Vokov-Rusi a été détruit.
Near as I can tell, we're in a pocket of null space not much larger than the station, possibly created by the drive itself as a result of insufficient power to attain our original destination coordinates.
Autant que je sache, nous sommes dans une poche de non-espace pas beaucoup plus grande que la station, probablement créé par le drive lui-même qui est la conséquence d'insuffisamment de puissance pour atteindre nos coordonnées de destination d'origine.
The edge of the null space bubble has reached the outer limbs of the station.
Le bord de la bulle de non-espace a atteint les bras extérieurs de la station.
So that's a good thing, right?
C'est une bonne chose, non?
No, we are not getting a dog.
Non, on ne va pas prendre de chien.
No, man, he recognized us.
Non, mec, il nous a reconnus.
Seems a little petty, don't you think?
C'est un peu mesquin, non?
He learned from Tabor, didn't he?
Tabor l'a formé, non?
- No, that's a terrible plan.
- Non, c'est un plan nul.
No, I'm a man who has his good days.
Non, j'ai quelques bons jours.
- No, I don't have a gun.
- Non, pas d'arme.
He said no.
Il a dit non.
Like it or not, you're a part of that show.
Que ça vous plaise ou non, vous faites partie du spectacle.
Commander Truffault, you are receiving a subspace transmission from an unauthorized source.
Commander Truffault, vous recevez une transmission sub-spatiale provenant d'une source non autorisée.
No, she's right.
Non, elle a raison.
No, what a jerk he was.
Non, quel enfoiré c'était.
What do you say we find ourselves a nice fat, juicy target and see what these babies can do?
Que dirais tu si on se trouvais une bonne grosse cible pour voir ce que ces bébés peuvent faire? Non.
Can you get a signal?
Tu as un signal? Non.
- No, there's more to it.
- Non, il y a plus.
No, sir, but it's only a matter of time.
Non, monsieur, mais ce n'est qu'une question de temps.
No, we don't, not when there's an easier, less risky way of getting her back.
Non, on ne doit pas, pas quand il y a un moyen plus simple, et moins risqué de la récupérer.
I'm fairly certain that these were the actions of a disaffected resident and not some professional assassin in the service of Pyr.
Je suis presque sûr que se sont les actes d'habitants mécontents et non pas d'assassins professionnels au service de Pyr.
It's a strange thing to take a life, isn't it?
C'est une chose étrange de prendre une vie, non?
Quite a sight?
Sacrée vue, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]