Acl traducir francés
80 traducción paralela
Since we are justifiably proud to be called the Steel Capital of the Nation... it gives me great pride to present Mr. Jack Bellknap... representing the steel companies of America.
Puisque nous sommes fiers, juste titre, d' tre la capitale de l'acier de ce pays, j'ai le grand plaisir de vous pr senter M. Jack Bellknap, qui repr sente les acl ries d'Am rique.
Complete reconstruction of ACL, right knee.
Réfection complète du LCA droit.
No, actually I've got this cartilage problem, little ACL thing...
J'ai ce problème de genou, c'est le ligament qui...
It could be a torn meniscus or an ACL.
C'est une déchirure du ménisque ou un LCA.
According to FTA intelligence, the of Judgement is never far away.
Selon les renseignements de l'ACL, la Balance de la Justice n'est jamais loin.
- There's an ACL tear in Exam 2. - Yeah.
- Rupture du ligament croisé antérieur.
- ls it my ACL?
- C'est mon L. C. A?
- No, your ACL is fine.
- Non, il va bien.
What we're looking at right through here is the ACL and what this shows is that he's had a fairly significant, fairly serious injury.
Ce qu'on regarde ici c'est le ligament latéral interne... et cela montre qu'il a eu une blessure plutôt importante et assez sérieuse.
- She tore her ACL.
- Elle s'est déchiré le ligament.
- ACL. MCL.
Le ménisque.
I want to get her through this ACL thing.
Mais d'abord son ménisque.
There's been a clean tear of the ACL, some bone damage.
Il y a un nette déchirure du ligament, quelques dégats sur l'os.
Let's start with the lumbar disc, followed by the rotator cuff and then the ACL.
Une laminectomie suivie par la coiffe des rotateurs et les croisés.
Tore my ACL.
- Un ligament déchiré.
I was a big deal, started here as a freshman, but then I tore my ACL end of last season, and now I don't see much playing time.
J'étais un joueur demandé en sortant du lycée, j'ai commencé dès que je suis arrivé mais je me suis déchiré un ligament du genou durant la saison dernière, et maintenant je suis souvent sur le banc.
- Probable ACL tear.
- Probable ligament croisé antérieur du genou.
He tore his ACL.
Il s'est déchiré le ligament antérieur
OK, I rescheduled an ACL repair, but I want to be clear.
Alors, j'ai repoussé une opération de la clavicule, mais que ce soit clair, je ne porterai ni de rose, ni de bleu ciel.
- Tore my ACL.
- J'me suis foutu en l'air le ligament croisé antérieur.
They think I might've torn my ACL.
Je crois m'être déchiré le L.C.A.
They think I might have torn my ACL.
Mon ligament croisé antérieur serait déchiré.
They think I might've torn my ACL.
Mon ligament croisé antérieur serait déchiré.
Next, ACL Tear!
Suivant, ACL Tear!
ACL Tear. Got it.
ACL Tear.
What are the odds of that happening, ACL Tear?
Quelles sont les chances que cela se produise, ACL Tear?
ACL Tear.
ACL Tear.
And his name is ACL Tear.
Et il s'appelle ACL Tear.
Now, get out there, ACL, and tear it up.
Maintenant, va sur le terrain, ACL, et défonce toi.
'At a way, ACL Tear - Shake it off.
Vas-y, ACL Tear - Ce n'est rien.
ACL Tear, get out there.
ACL Tear, vas-y.
- Medial meniscus, ACL, anything?
- Ménisque médial, ligament croisé?
Morris, have you ever heard of a genetic disorder called LCA?
Morris, tu as déjà entendu parler de cette maladie génétique, l'ACL?
If it is this LCA thing, what then?
Et si c'est une ACL, qu'est-ce qui se passera?
You know, if it is LCA, it might be worth a write up.
Si c'est une ACL, ça mérite un article.
It's "LCA." Leber's congenital amaurosis.
ACL. Amaurose congénitale de Leber.
Lots of people tear acl'S.
Beaucoup de gens se font des entorses du genou.
I could have shredded his ACL in a flash.
Je lui aurais pété la rotule en un clin d'oeil.
I kicked the front desk, ruptured my acl.
Déchirure des ligaments en donnant un coup de pied dans le bar.
Uh, torn tendons, both wrists. ACL.
Les tendons, les poignets, les ligaments du genou.
- Actually, I tore my ACL.
En fait, déchirure des ligaments.
He had a bad knee. ACL ( Anterior cruciate ligament )
Il avait un problème au genou.
Looks like he might have torn his ACL, probably the MCL and meniscus, too.
Rupture du LCA, du ligament collatéral tibial et du ménisque.
Actually, it was an ACL.
- Un LCA. - Tu as opéré un LCA?
I did my ACL right here.
J'ai fait mon ACL juste ici.
I'm seeing a slight tear on the ACL.
Je vois une petite déchirure au ligament antérieur.
I tore my ACL somewhere in the last few weeks, all the fun we've been having together.
Je me suis déchiré un ligament récemment, ces dernières semaines où on s'est tant amusés.
He blows his ACL in week four.
LCA déchiré en 4e semaine.
It's definitely his ACL.
C'est définitivement son LLI.
I don't think knees aren't supposed to bend that way, I think... he might have tore his ACL. I don't know.
Je sais pas.
You did an ACL?
- Oui.